Übersetzung für "Unquestionably" in Deutsch
One
important
area
of
focus
with
regard
to
policy
is,
unquestionably,
security.
Ein
wesentlicher
politischer
Schwerpunkt
ist
zweifelsohne
die
Sicherheit.
Europarl v8
Stability
is
unquestionably
a
public
asset.
Die
Stabilität
ist
zweifelsohne
ein
öffentliches
Gut.
Europarl v8
That
would
unquestionably
help
the
European
textile
industry.
Das
würde
der
europäischen
Textilindustrie
zweifellos
helfen.
Europarl v8
All
children
unquestionably
have
the
right
to
a
family.
Alle
Kinder
haben
zweifelsohne
Anspruch
auf
eine
Familie.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
the
first
priority
is
unquestionably
to
increase
young
people's
knowledge
capital.
Für
mich
hat
zweifellos
die
Erhöhung
des
Wissenskapitals
junger
Mengen
oberste
Priorität.
Europarl v8
Unquestionably,
evil
is
that
which
they
bear.
Wahrlich,
schlimm
ist
das,
was
sie
tragen.
Tanzil v1
Unquestionably,
He
is
the
Exalted
in
Might,
the
Perpetual
Forgiver.
Wahrlich,
Er
allein
ist
der
Erhabene,
der
Allverzeihende.
Tanzil v1