Übersetzung für "Unquestionably" in Deutsch

One important area of focus with regard to policy is, unquestionably, security.
Ein wesentlicher politischer Schwerpunkt ist zweifelsohne die Sicherheit.
Europarl v8

Stability is unquestionably a public asset.
Die Stabilität ist zweifelsohne ein öffentliches Gut.
Europarl v8

That would unquestionably help the European textile industry.
Das würde der europäischen Textilindustrie zweifellos helfen.
Europarl v8

All children unquestionably have the right to a family.
Alle Kinder haben zweifelsohne Anspruch auf eine Familie.
Europarl v8

As far as I am concerned, the first priority is unquestionably to increase young people's knowledge capital.
Für mich hat zweifellos die Erhöhung des Wissenskapitals junger Mengen oberste Priorität.
Europarl v8

Unquestionably, evil is that which they bear.
Wahrlich, schlimm ist das, was sie tragen.
Tanzil v1

Unquestionably, He is the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.
Wahrlich, Er allein ist der Erhabene, der Allverzeihende.
Tanzil v1