Übersetzung für "Unprovoked" in Deutsch

After Yugoslavia, there was an unprovoked attack on Iraq.
Nach Jugoslawien kam ein unprovozierter Angriff auf den Irak.
News-Commentary v14

America’s unprovoked war on Iraq in 2003 unleashed the demons.
Amerikas grundloser Krieg gegen den Irak im Jahr 2003 entfesselte schließlich die Dämonen.
News-Commentary v14

All ships damaged in unprovoked attack.
Sämtliche Schiffe bei grundlosem Angriff beschädigt.
OpenSubtitles v2018

The Markovian government is threatening retaliation following an unprovoked drone attack over a no-fly zone.
Die markovische Regierung droht mit Vergeltung nach einem grundlosen Drohnenangriff in einer Flugverbotszone.
OpenSubtitles v2018

Israel's unprovoked attack on the flotillas supplying aid to Gaza.
Israels unprovozierter Angriff auf die Flotten, die Hilfsmittel nach Gaza liefern.
OpenSubtitles v2018

Guards bought the story it was an unprovoked attack.
Die Wachen haben es geglaubt, dass es kein provozierter Angriff war.
OpenSubtitles v2018

Why would Ben just come and hit you unprovoked?
Warum sollte Ben herkommen und dich grundlos schlagen?
OpenSubtitles v2018

It was an unprovoked attack on a ship in international waters.
Es war ein nicht provozierter Angriff in internationalen Gewässern.
OpenSubtitles v2018

That give you the right to commit unprovoked violence against me?
Gibt euch das ein Recht, mir grundlos Gewalt anzutun?
OpenSubtitles v2018

Everyone in the alliance must agree not to launch unprovoked attacks.
Alle müssen sich einigen, keine grundlosen Angriffe zu starten.
OpenSubtitles v2018

I would hardly call his action unprovoked.
Ich würde seine Handlungen kaum als grundlos bezeichnen.
OpenSubtitles v2018

Starfleet will not participate in an unprovoked invasion.
Die Sternenflotte nimmt nicht an einer unprovozierten Invasion teil.
OpenSubtitles v2018

We're fairly sure he beat up on these people unprovoked.
Wir sind sicher, dass er diese Leute ohne Grund verprügelt hat.
OpenSubtitles v2018

Soviet military spokesmen have claimed that the collision constituted an unprovoked attack.
Sowjetische Militärsprecher behaupten, der Zusammenstoß stelle einen unprovozierten Angriff dar.
OpenSubtitles v2018

They will attack you, even unprovoked.
Sie werden Sie angreifen, selbst ohne Anlass.
OpenSubtitles v2018