Übersetzung für "Unprompted" in Deutsch
This
is
to
be
delivered,
unprompted,
for
each
deviation
from
the
printed
static
timetable.
Diese
ist
unaufgefordert
bei
jeder
Abweichung
vom
abgedruckten
statischen
Fahrplan
abzugeben.
Wikipedia v1.0
We
will
send
you
an
unprompted
charitable
donation
receipt
at
any
rate.
Eine
Spendenbescheinigung
schicken
wir
Ihnen
in
jedem
Fall
unaufgefordert
zu.
CCAligned v1
He
and
I
go
mushrooming,
him
having
found
a
container
for
the
purpose
unprompted.
Er
und
ich
sammeln
Pilze,
wobei
er
spontan
einen
Behälter
für
unseren
Zweck
auftreibt.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
aims
to
improve
both
the
so-called
"passive
supply
of
environmental
information"
(supply
of
information
upon
request)
and
the
"active
supply
of
environmental
information"
(unprompted
supply
of
information).
Mit
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
soll
sowohl
die
sogenannte
"passive
Gewährung
des
Zugangs
zu
Umweltinformationen"
(die
Herausgabe
von
Informationen
auf
Antrag)
als
auch
die
"aktive
Mitteilung
von
Informationen"
(die
unaufgeforderte
Veröffentlichung
von
Informationen)
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
I
receive
a
call,
unprompted,
from
a
Captain
James
Kirby,
who
is
the
spokesperson
for
Admiral
Mike
Mullen.
Ich
erhalte
einen
Anruf,
unaufgefordert,
von
einem
Captain
James
Kirby,
dem
Sprecher
für
Admiral
Mike
Mullen.
OpenSubtitles v2018
And
many
contact
the
Commission
unprompted
to
say
what
ERASMUS
has
meant
to
them
personally.
Viele
Studenten
nehmen
auch
unaufgefordert
mit
der
Kommission
Kontakt
auf,
um
ihr
mitzuteilen,
wieviel
ERASMUS
für
sie
bedeutet
hat.
EUbookshop v2
Nearly
half
the
unprompted
problems
were
about
antisocial
behaviour
by
other
people:
crime,
vandalism,
drugs
and
delinquency.
Fast
die
Hälfte
der
spontan
erwähnten
Probleme
befaßte
sich
mit
antisozialem
Verhalten
anderer
Menschen:
Kriminalität,
insbesondere
Jugendkriminalität,
Vandalismus
und
Drogen.
EUbookshop v2
Coca-Cola,
PlayStation®,
Mercedes-Benz
–
the
GAZ?
brand
enjoys
unprompted
recognition
of
over
90%
among
our
target
groups.
Coca-Cola,
PlayStation®,
Mercedes-Benz
–
die
Marke
GAZ?genießt
innerhalb
unserer
Zielgruppen
einen
ungestützten
Bekanntheitsgrad
von
über
90
%.
ParaCrawl v7.1
For
others,
it’s
squealing
like
a
dolphin
unprompted
during
sex,
scaling
a
mountain
without
gear,
and
then
rounding
out
the
weekend
by
taking
LSD
with
Alice
Cooper
and
slaying
imaginary
drug
dragons.
Für
andere,
es
ist
wie
ein
Delphin
beim
Sex
ungestützten
quietschenden,
Skalierung
einen
Berg
ohne
Getriebe,
und
dann
das
Wochenende
Abrundung
von
LSD
mit
Alice
Cooper
und
Töter
imaginären
Drogen
Drachen
unter.
ParaCrawl v7.1
In
animal
research,
S23
displayed
a
good
ratio
of
anabolic
to
androgenic
effects
as
well
as
dose-dependent
restraint
of
spermatogenesis
(the
course
of
sperm
cell
development)
with
unprompted
recuperation
after
end
of
treatment.
In
der
Tierforschung
zeigte
S23
ein
gutes
Verhältnis
von
aufbauendem
zu
den
androgenen
Effekten
sowie
zur
mengenabhängigen
Begrenzung
von
Spermatogenese
(der
Kurs
der
Samenzelleentwicklung)
mit
spontaner
Wiederherstellung
nach
Ende
der
Behandlung
an.
ParaCrawl v7.1
When
the
morning
starts
with
the
aroma
of
coffee
slowly
spreading
through
the
air,
a
set
table
lit
up
by
the
sun's
rays,
fresh
fruit,
croissants
and
homemade
jams,
all
enriched
by
warm
and
unprompted
hospitality,
you
know
the
day
has
started
right.
Wenn
Ihnen
morgens
der
Duft
von
Kaffee
langsam
in
die
Nase
steigt,
ein
schön
gedeckter
Tisch
von
der
Sonne
beschienen
mit
frischem
Obst,
Croissants
und
hausgemachter
Marmelade
auf
Sie
wartet
und
dies
alles
begleitet
wird
von
herzlicher,
spontaner
Gastlichkeit,
dann
kann
der
Tag
eigentlich
nur
noch
gelingen.
ParaCrawl v7.1
As
already
mentioned
above,
instantaneous
sensor
values
may
arrive
unprompted
and
continuously,
i.e.,
at
short
time
intervals,
via
sensor-data
signal
S_M,
or
the
transmission
of
instantaneous
sensor
values
may
be
initiated
by
protocol
unit
100
.
Wie
bereits
oben
erwähnt,
können
über
das
Sensor-Datensignal
S_M
unaufgefordert
kontinuierlich,
bzw.
in
kurzen
Zeitintervallen,
aktuelle
Sensorwerte
eintreffen,
oder
die
Übertragung
aktueller
Sensorwerte
von
der
Protokolleinheit
100
initiiert
werden.
EuroPat v2