Übersetzung für "Unprompted" in Deutsch

This is to be delivered, unprompted, for each deviation from the printed static timetable.
Diese ist unaufgefordert bei jeder Abweichung vom abgedruckten statischen Fahrplan abzugeben.
Wikipedia v1.0

We will send you an unprompted charitable donation receipt at any rate.
Eine Spendenbescheinigung schicken wir Ihnen in jedem Fall unaufgefordert zu.
CCAligned v1

He and I go mushrooming, him having found a container for the purpose unprompted.
Er und ich sammeln Pilze, wobei er spontan einen Behälter für unseren Zweck auftreibt.
ParaCrawl v7.1

The proposal aims to improve both the so-called "passive supply of environmental information" (supply of information upon request) and the "active supply of environmental information" (unprompted supply of information).
Mit der vorgeschlagenen Richtlinie soll sowohl die sogenannte "passive Gewährung des Zugangs zu Umweltinformationen" (die Herausgabe von Informationen auf Antrag) als auch die "aktive Mitteilung von Informationen" (die unaufgeforderte Veröffentlichung von Informationen) verbessert werden.
TildeMODEL v2018

I receive a call, unprompted, from a Captain James Kirby, who is the spokesperson for Admiral Mike Mullen.
Ich erhalte einen Anruf, unaufgefordert, von einem Captain James Kirby, dem Sprecher für Admiral Mike Mullen.
OpenSubtitles v2018

And many contact the Com­mission unprompted to say what ERASMUS has meant to them per­sonally.
Viele Studenten nehmen auch unaufge­fordert mit der Kommission Kontakt auf, um ihr mitzuteilen, wieviel ERASMUS für sie bedeutet hat.
EUbookshop v2

Nearly half the unprompted problems were about antisocial behaviour by other people: crime, vandalism, drugs and delinquency.
Fast die Hälfte der spontan erwähnten Probleme befaßte sich mit antisozialem Verhalten anderer Menschen: Kriminalität, insbesondere Jugendkriminalität, Vandalismus und Drogen.
EUbookshop v2

Coca-Cola, PlayStation®, Mercedes-Benz – the GAZ? brand enjoys unprompted recognition of over 90% among our target groups.
Coca-Cola, PlayStation®, Mercedes-Benz – die Marke GAZ?genießt innerhalb unserer Zielgruppen einen ungestützten Bekanntheitsgrad von über 90 %.
ParaCrawl v7.1

For others, it’s squealing like a dolphin unprompted during sex, scaling a mountain without gear, and then rounding out the weekend by taking LSD with Alice Cooper and slaying imaginary drug dragons.
Für andere, es ist wie ein Delphin beim Sex ungestützten quietschenden, Skalierung einen Berg ohne Getriebe, und dann das Wochenende Abrundung von LSD mit Alice Cooper und Töter imaginären Drogen Drachen unter.
ParaCrawl v7.1

In animal research, S23 displayed a good ratio of anabolic to androgenic effects as well as dose-dependent restraint of spermatogenesis (the course of sperm cell development) with unprompted recuperation after end of treatment.
In der Tierforschung zeigte S23 ein gutes Verhältnis von aufbauendem zu den androgenen Effekten sowie zur mengenabhängigen Begrenzung von Spermatogenese (der Kurs der Samenzelleentwicklung) mit spontaner Wiederherstellung nach Ende der Behandlung an.
ParaCrawl v7.1

When the morning starts with the aroma of coffee slowly spreading through the air, a set table lit up by the sun's rays, fresh fruit, croissants and homemade jams, all enriched by warm and unprompted hospitality, you know the day has started right.
Wenn Ihnen morgens der Duft von Kaffee langsam in die Nase steigt, ein schön gedeckter Tisch von der Sonne beschienen mit frischem Obst, Croissants und hausgemachter Marmelade auf Sie wartet und dies alles begleitet wird von herzlicher, spontaner Gastlichkeit, dann kann der Tag eigentlich nur noch gelingen.
ParaCrawl v7.1

As already mentioned above, instantaneous sensor values may arrive unprompted and continuously, i.e., at short time intervals, via sensor-data signal S_M, or the transmission of instantaneous sensor values may be initiated by protocol unit 100 .
Wie bereits oben erwähnt, können über das Sensor-Datensignal S_M unaufgefordert kontinuierlich, bzw. in kurzen Zeitintervallen, aktuelle Sensorwerte eintreffen, oder die Übertragung aktueller Sensorwerte von der Protokolleinheit 100 initiiert werden.
EuroPat v2