Übersetzung für "Unplaced" in Deutsch
Clients
unplaced
from
FÁS
Training
and
Employment
Programmes;
Teilnehmer
von
FÁS
Qualifizierungs-
und
Beschäftigungsprogrammen,
die
noch
nicht
vermittelt
wurden;
ParaCrawl v7.1
The
federal
States
also
have
special
programmes
for
taking
care
of
unplaced
applicants.
Und
auch
die
Länder
haben
Sonderprogramme
zur
Versorgung
unvermittelter
Bewerber
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
Clients
unplaced
from
FÁS
Training
and
Employment
Programmes;
Lone
Parents;
Teilnehmer
von
FÁS
Qualifizierungs-
und
Beschäftigungsprogrammen,
die
noch
nicht
vermittelt
wurden;
ParaCrawl v7.1
A
company's
willingness
to
create
additional
training
places
for
unplaced
applicants
from
previous
years
increases
in
tandem
with
its
manpower
needs.
Mit
zunehmendem
Arbeitskräftebedarf
wächst
die
Bereitschaft
der
Betriebe,
Zusatzangebote
für
Altbewerber
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
At
any
rate,
it
is
not
binding
in
every
country,
and
I
can
tell
you
from
personal
experience
that
it
only
takes
one
country
to
refuse
an
export
licence
and
other
European
countries
are
quick
to
present
themselves
as
candidates
to
fill
the
unplaced
order.
Er
ist
es
zumindest
nicht
in
allen
Ländern,
und
ich
kann
Ihnen
aus
persönlicher
Erfahrung
sagen,
dass
nur
ein
Land
eine
Exportlizenz
zu
verweigern
braucht,
und
schon
treten
sehr
schnell
andere
europäische
Länder
auf
den
Plan,
um
den
nicht
erteilten
Auftrag
zu
übernehmen.
Europarl v8
It
is
remarkable
that,
despite
the
difficult
economic
situation,
it
has
succeeded
in
creating
new
training
places
and
reducing
by
more
than
half
the
number
of
unplaced
applicants
between
September
and
the
end
of
the
year.
Bemerkenswert
ist,
dass
es
trotz
der
schwierigen
wirtschaftlichen
Lage
gelungen
ist,
neue
Lehrstellen
zu
schaffen
und
die
unvermittelten
Bewerber
von
September
bis
Jahresende
auf
weniger
als
die
Hälfte
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018
Trained
by
Jeremy
Tree,
Danehill
faced
the
starter
nine
times,
winning
four
races
and
only
twice
finishing
unplaced.
Von
Jeremy
Tree
trainiert,
ging
Danehill
neun
Mal
an
den
Start
und
gewann
vier
Mal,
wobei
er
nur
zwei
Mal
nicht
platziert
wurde.
WikiMatrix v1
Acceptances
may
be
conditional
upon
certain
grades
in
examinations
being
attained.
UCCA
operates
a
final
clearing
procedure
in
August
and
September
to
enable
candidates
hitherto
unplaced
to
have
another
opportunity,
mainly
at
universities
other
than
those
to
which
their
original
applications
were
made.
Der
UCCA
führt
im
August
und
September
ein
zusätzliches
Verteilungsverfahren
durch,
um
Bewerber,
die
bis
dahin
keinen
Studienplatz
erhalten
haben,
doch
noch
zu
berücksichtigen
und
zwar
vorwiegend
für
Universitäten,
die
sie
in
ihrer
ursprünglichen
Bewerbung
nicht
genannt
hatten.
EUbookshop v2
On
30.9.91,
there
were
still
6,700
vacant
apprenticeship
places
registered
at
the
employment
offices
in
the
new
federal
states
and
the
eastern
part
of
Berlin,
and
2,400
unplaced
applicants.
Zum
30.9.91
waren
bei
den
Arbeitsämtern
in
den
neuen
Bundesländern
und
im
Ostteil
Berlins
noch
6.700
unbesetzte
Ausbildungsstellen
und
2.400
noch
nicht
vermittelte
Bewerber
gemel
det.
EUbookshop v2
As
Kremer
noted,
all
existing
instruments
such
as
the
training
bonus
for
unplaced
applicants
from
previous
years
should
be
promoted
more
intensively
and
used
by
enterprises.
Alle
bereits
vorhandenen
Instrumente,
wie
zum
Beispiel
der
Ausbildungsbonus
für
Altbewerber,
sollten
intensiver
beworben
und
von
den
Betrieben
auch
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
light
of
the
fact
that
the
number
of
training
place
demanders
who
are
officially
categorised
as
unsuccessful
has
averaged
only
some
42,000
persons
during
the
last
four
years,
the
question
arises:
How
has
it
been
possible
for
the
number
of
unplaced
applicants
from
previous
years
to
build
up
to
several
hundreds
of
thousands
in
the
first
place?
Denn
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Zahl
der
offiziell
erfolglosen
Ausbildungsplatznachfrager
in
den
letzten
vier
Jahren
im
Schnitt
gerade
einmal
gut
42.000
Personen
umfasste,
stellt
sich
die
Frage,
weshalb
sich
der
Umfang
der
Altbewerber
überhaupt
auf
mehrere
Hunderttausend
anstauen
konnte.
ParaCrawl v7.1