Übersetzung für "Unpatentable" in Deutsch

Inventions whose exploitation would be considered to be contrary to public policy or morality are unpatentable.
Erfindungen, deren Nutzung der öffentlichen Politik oder Moral zuwiderlaufen, wären nicht patentfähig.
EUbookshop v2

In fact, when a claim covered something which was unpatentable, the whole claim was bad.
Wenn ein Anspruch etwas nicht Patentierbares enthalte, sei er nämlich als Ganzes zu verwerfen.
ParaCrawl v7.1

This Article states that techniques involving the destruction of human embryos for industrial or commercial purposes are unpatentable.
Da heißt es, dass Techniken, bei denen menschliche Embryonen zu kommerziellen oder industriellen Zwecken zerstört werden, nicht patentierbar sind.
Europarl v8

The only problem about which you have not spoken is that of knowing which legislative sovereignty will define and develop over time the field of what is patentable and what is unpatentable.
Das einzige Problem, über das Sie nicht gesprochen haben, betrifft die Frage, durch welche legislative Souveränität der Bereich dessen, was patentierbar ist und was nicht, bestimmt und im Lauf der Zeit entwickelt wird.
Europarl v8

Under U.K. jurisprudence (in contrast to that of the EPO), a computer program related invention that amounts to, for example, a method for doing business or a mental act, is considered unpatentable even if a technical contribution (in terms defined in this Directive) can be found.
Im Gegensatz zum EPA halten die Gerichte im Vereinigten Königreich eine softwarebezogene Erfindung, die beispielsweise eine Geschäftsmethode oder eine geistige Tätigkeit umfasst, für nicht patentierbar, selbst wenn ein technischer Beitrag (im Sinne dieser Richtlinie) ermittelt werden kann.
TildeMODEL v2018

After many setbacks, Directive 98/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 now stipulates that a clear distinction must be drawn between discoveries that are by their nature unpatentable and inventions that are.
Nach zahlreichen Rückschlägen ist in der Richtlinie 98/44/EG des Euro­päischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 nunmehr eindeutig festgelegt, wie zwischen grundsätzlich nicht patentierbaren Entdeckungen und den patentierbaren Erfindungen zu unterscheiden ist.
TildeMODEL v2018

If the contribution to the state of the art relates solely to unpatentable matter,
Bezieht sich der Beitrag zur Technik ausschließlich auf einen nicht patentierbaren Gegenstand, kann es sich nicht um eine patentierbare Erfindung handeln,
TildeMODEL v2018

As set out in paragraph VII(a) and (b) above, the appellant submitted in the grounds of appeal that the subject-matter of claim 1 is a scheme, rule or method of doing business within the meaning of Article 52(2)(c) EPC, because the apparatus features of the claim are in very general terms corresponding to the steps of a method, which would be unpatentable, and such apparatus does not contribute anything more to the art than the method.
Wie unter Nummer VII a) und b) dargelegt, hat der Beschwerdeführer in seiner Beschwerdebegründung geltend gemacht, daß der Gegenstand des Anspruchs 1 als Plan, Regel oder Verfahren für eine geschäftliche Tätigkeit im Sinne des Artikels 52 (2) c) EPÜ anzusehen sei, weil die überaus allgemein gehaltenen Vorrichtungsmerkmale des Anspruchs den Schritten eines Verfahrens entsprächen, das nicht patentfähig wäre, und die betreffende Vorrichtung zum Stand der Technik nicht mehr beisteuere als das Verfahren.
ParaCrawl v7.1

The Examining Division appears to take the view that something defined in terms of an algorithm is inherently unpatentable.
Die Prüfungsabteilung vertrete anscheinend die Ansicht, daß ein als Algorithmus definierter Sachverhalt von vornherein nicht patentfähig sei.
ParaCrawl v7.1

In decision T 320/87 (supra) the Board held that a further criterion for delimiting unpatentable essentially biological processes from patentable processes was the totality of human intervention in the process and its impact on the result achieved.
In der Entscheidung T 320/87 (s. oben) stellte die Kammer fest, dass ein weiteres Kriterium für die Abgrenzung nicht patentierbarer, im Wesentlichen biologischer Verfahren von patentierbaren Verfahren der Gesamtanteil der menschlichen Mitwirkung an dem Verfahren und deren Auswirkung auf das erzielte Ergebnis ist.
ParaCrawl v7.1

The board held that the fact that a chemical product had both a cosmetic and a therapeutic effect when used to treat the human or animal body did not render the cosmetic treatment unpatentable.
Sie entschied, dass die Tatsache, dass ein chemischer Stoff sowohl eine kosmetische als auch eine therapeutische Wirkung habe, wenn er zur Behandlung des menschlichen oder tierischen Körpers verwendet werde, die kosmetische Behandlung nicht unpatentierbar mache.
ParaCrawl v7.1

Thus the claimed genetic modification itself makes the plants "plant varieties" in the sense of the revised UPOV Convention, 1991, and for this reason claim 21 defines unpatentable subject-matter within the meaning of Article 53(b) EPC.
Die beanspruchte genetische Veränderung selbst mache mithin aus den Pflanzen "Pflanzensorten" im Sinne des 1991 revidierten UPOV- Übereinkommens, und folglich sei Anspruch 21 auf einen im Sinne des Artikels 53 b) EPÜ nicht patentierbaren Gegenstand gerichtet.
ParaCrawl v7.1

And that is so, according to the ECJ, “whatever the stage at which that [destruction] takes place”, meaning that an invention using cell lines previously derived is still unpatentable.
Und dies gelte, so der EuGH, „in welchem Stadium auch immer diese [Zerstörung] erfolgt“, was bedeutet, dass auch ein Eingriff, bei dem zuvor gewonnene Zelllinien verwendet werden, nicht patentierbar ist.
ParaCrawl v7.1

The claimed system is not defined in terms of its physical structure but only in extremely general functional terms which correspond to the steps of such an unpatentable method.
Das beanspruchte System werde nicht durch seine physikalische Struktur, sondern nur durch sehr allgemeine funktionelle Angaben definiert, die den Schritten eines solchen nicht patentfähigen Verfahrens entsprächen.
ParaCrawl v7.1

In point 83. of the Reasons he then goes on, again with reference to decision T 1139/00: "So this TBA has held that G 1/03 is confined to novelty restoring or exclusion of unpatentable subject-matter disclaimers.
In Nummer 83 der Urteilsbegründung fährt er, wieder unter Bezugnahme auf die Entscheidung T 1139/00, fort: "Diese Technische Beschwerdekammer war also der Auffassung, dass G 1/03 auf Disclaimer beschränkt sei, die die Neuheit wiederherstellen oder nicht patentierbare Gegenstände ausschließen.
ParaCrawl v7.1

Headnote: In a case where a patent has been opposed on the grounds set out in Article 100(a) EPC, but the opposition has only been substantiated on the grounds of lack of novelty and lack of inventive step, the ground of unpatentable subject-matter based upon Articles 52(1), (2) EPC is a fresh ground for opposition and accordingly may not be introduced into the appeal proceedings without the agreement of the patentee.
Leitsatz: Ist der Einspruch gegen ein Patent aufgrund der in Artikel 100 a) EPÜ genannten Einspruchsgründe eingelegt, aber nur mit mangelnder Neuheit und erfinderischer Tätigkeit substantiiert worden, so gilt der Einwand, daß der Gegenstand nach Artikel 52 (1) und (2) EPÜ nicht patentfähig ist, als neuer Einspruchsgrund und darf nicht ohne das Einverständnis des Patentinhabers in das Beschwerdeverfahren eingeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The solution was embodied in software, but an invention which was patentable under conventional patentable criteria did not become unpatentable because a computer program was used to implement it.
Die Lösung liegt zwar in der Software, doch wird eine nach den üblichen Kriterien patentierbare Erfindung nicht dadurch unpatentierbar, dass zu ihrer Umsetzung ein Computerprogramm verwendet wird.
ParaCrawl v7.1

There is no suggestion in the attached documents that unpatentable products could be expressly claimed in this manner.
Aus den beigefügten Unterlagen geht nicht hervor, daß auch nicht patentfähige Erzeugnisse auf diese Weise ausdrücklich beansprucht werden können.
ParaCrawl v7.1