Übersetzung für "Unpatentable" in Deutsch
Inventions
whose
exploitation
would
be
considered
to
be
contrary
to
public
policy
or
morality
are
unpatentable.
Erfindungen,
deren
Nutzung
der
öffentlichen
Politik
oder
Moral
zuwiderlaufen,
wären
nicht
patentfähig.
EUbookshop v2
In
fact,
when
a
claim
covered
something
which
was
unpatentable,
the
whole
claim
was
bad.
Wenn
ein
Anspruch
etwas
nicht
Patentierbares
enthalte,
sei
er
nämlich
als
Ganzes
zu
verwerfen.
ParaCrawl v7.1
This
Article
states
that
techniques
involving
the
destruction
of
human
embryos
for
industrial
or
commercial
purposes
are
unpatentable.
Da
heißt
es,
dass
Techniken,
bei
denen
menschliche
Embryonen
zu
kommerziellen
oder
industriellen
Zwecken
zerstört
werden,
nicht
patentierbar
sind.
Europarl v8
The
only
problem
about
which
you
have
not
spoken
is
that
of
knowing
which
legislative
sovereignty
will
define
and
develop
over
time
the
field
of
what
is
patentable
and
what
is
unpatentable.
Das
einzige
Problem,
über
das
Sie
nicht
gesprochen
haben,
betrifft
die
Frage,
durch
welche
legislative
Souveränität
der
Bereich
dessen,
was
patentierbar
ist
und
was
nicht,
bestimmt
und
im
Lauf
der
Zeit
entwickelt
wird.
Europarl v8
Under
U.K.
jurisprudence
(in
contrast
to
that
of
the
EPO),
a
computer
program
related
invention
that
amounts
to,
for
example,
a
method
for
doing
business
or
a
mental
act,
is
considered
unpatentable
even
if
a
technical
contribution
(in
terms
defined
in
this
Directive)
can
be
found.
Im
Gegensatz
zum
EPA
halten
die
Gerichte
im
Vereinigten
Königreich
eine
softwarebezogene
Erfindung,
die
beispielsweise
eine
Geschäftsmethode
oder
eine
geistige
Tätigkeit
umfasst,
für
nicht
patentierbar,
selbst
wenn
ein
technischer
Beitrag
(im
Sinne
dieser
Richtlinie)
ermittelt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
After
many
setbacks,
Directive
98/44/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
July
1998
now
stipulates
that
a
clear
distinction
must
be
drawn
between
discoveries
that
are
by
their
nature
unpatentable
and
inventions
that
are.
Nach
zahlreichen
Rückschlägen
ist
in
der
Richtlinie
98/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Juli
1998
nunmehr
eindeutig
festgelegt,
wie
zwischen
grundsätzlich
nicht
patentierbaren
Entdeckungen
und
den
patentierbaren
Erfindungen
zu
unterscheiden
ist.
TildeMODEL v2018
If
the
contribution
to
the
state
of
the
art
relates
solely
to
unpatentable
matter,
Bezieht
sich
der
Beitrag
zur
Technik
ausschließlich
auf
einen
nicht
patentierbaren
Gegenstand,
kann
es
sich
nicht
um
eine
patentierbare
Erfindung
handeln,
TildeMODEL v2018
As
set
out
in
paragraph
VII(a)
and
(b)
above,
the
appellant
submitted
in
the
grounds
of
appeal
that
the
subject-matter
of
claim
1
is
a
scheme,
rule
or
method
of
doing
business
within
the
meaning
of
Article
52(2)(c)
EPC,
because
the
apparatus
features
of
the
claim
are
in
very
general
terms
corresponding
to
the
steps
of
a
method,
which
would
be
unpatentable,
and
such
apparatus
does
not
contribute
anything
more
to
the
art
than
the
method.
Wie
unter
Nummer
VII
a)
und
b)
dargelegt,
hat
der
Beschwerdeführer
in
seiner
Beschwerdebegründung
geltend
gemacht,
daß
der
Gegenstand
des
Anspruchs
1
als
Plan,
Regel
oder
Verfahren
für
eine
geschäftliche
Tätigkeit
im
Sinne
des
Artikels
52
(2)
c)
EPÜ
anzusehen
sei,
weil
die
überaus
allgemein
gehaltenen
Vorrichtungsmerkmale
des
Anspruchs
den
Schritten
eines
Verfahrens
entsprächen,
das
nicht
patentfähig
wäre,
und
die
betreffende
Vorrichtung
zum
Stand
der
Technik
nicht
mehr
beisteuere
als
das
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
The
Examining
Division
appears
to
take
the
view
that
something
defined
in
terms
of
an
algorithm
is
inherently
unpatentable.
Die
Prüfungsabteilung
vertrete
anscheinend
die
Ansicht,
daß
ein
als
Algorithmus
definierter
Sachverhalt
von
vornherein
nicht
patentfähig
sei.
ParaCrawl v7.1
In
decision
T
320/87
(supra)
the
Board
held
that
a
further
criterion
for
delimiting
unpatentable
essentially
biological
processes
from
patentable
processes
was
the
totality
of
human
intervention
in
the
process
and
its
impact
on
the
result
achieved.
In
der
Entscheidung
T
320/87
(s.
oben)
stellte
die
Kammer
fest,
dass
ein
weiteres
Kriterium
für
die
Abgrenzung
nicht
patentierbarer,
im
Wesentlichen
biologischer
Verfahren
von
patentierbaren
Verfahren
der
Gesamtanteil
der
menschlichen
Mitwirkung
an
dem
Verfahren
und
deren
Auswirkung
auf
das
erzielte
Ergebnis
ist.
ParaCrawl v7.1
The
board
held
that
the
fact
that
a
chemical
product
had
both
a
cosmetic
and
a
therapeutic
effect
when
used
to
treat
the
human
or
animal
body
did
not
render
the
cosmetic
treatment
unpatentable.
Sie
entschied,
dass
die
Tatsache,
dass
ein
chemischer
Stoff
sowohl
eine
kosmetische
als
auch
eine
therapeutische
Wirkung
habe,
wenn
er
zur
Behandlung
des
menschlichen
oder
tierischen
Körpers
verwendet
werde,
die
kosmetische
Behandlung
nicht
unpatentierbar
mache.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
claimed
genetic
modification
itself
makes
the
plants
"plant
varieties"
in
the
sense
of
the
revised
UPOV
Convention,
1991,
and
for
this
reason
claim
21
defines
unpatentable
subject-matter
within
the
meaning
of
Article
53(b)
EPC.
Die
beanspruchte
genetische
Veränderung
selbst
mache
mithin
aus
den
Pflanzen
"Pflanzensorten"
im
Sinne
des
1991
revidierten
UPOV-
Übereinkommens,
und
folglich
sei
Anspruch
21
auf
einen
im
Sinne
des
Artikels
53
b)
EPÜ
nicht
patentierbaren
Gegenstand
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
And
that
is
so,
according
to
the
ECJ,
“whatever
the
stage
at
which
that
[destruction]
takes
place”,
meaning
that
an
invention
using
cell
lines
previously
derived
is
still
unpatentable.
Und
dies
gelte,
so
der
EuGH,
„in
welchem
Stadium
auch
immer
diese
[Zerstörung]
erfolgt“,
was
bedeutet,
dass
auch
ein
Eingriff,
bei
dem
zuvor
gewonnene
Zelllinien
verwendet
werden,
nicht
patentierbar
ist.
ParaCrawl v7.1
The
claimed
system
is
not
defined
in
terms
of
its
physical
structure
but
only
in
extremely
general
functional
terms
which
correspond
to
the
steps
of
such
an
unpatentable
method.
Das
beanspruchte
System
werde
nicht
durch
seine
physikalische
Struktur,
sondern
nur
durch
sehr
allgemeine
funktionelle
Angaben
definiert,
die
den
Schritten
eines
solchen
nicht
patentfähigen
Verfahrens
entsprächen.
ParaCrawl v7.1
In
point
83.
of
the
Reasons
he
then
goes
on,
again
with
reference
to
decision
T
1139/00:
"So
this
TBA
has
held
that
G
1/03
is
confined
to
novelty
restoring
or
exclusion
of
unpatentable
subject-matter
disclaimers.
In
Nummer
83
der
Urteilsbegründung
fährt
er,
wieder
unter
Bezugnahme
auf
die
Entscheidung
T
1139/00,
fort:
"Diese
Technische
Beschwerdekammer
war
also
der
Auffassung,
dass
G
1/03
auf
Disclaimer
beschränkt
sei,
die
die
Neuheit
wiederherstellen
oder
nicht
patentierbare
Gegenstände
ausschließen.
ParaCrawl v7.1
Headnote:
In
a
case
where
a
patent
has
been
opposed
on
the
grounds
set
out
in
Article
100(a)
EPC,
but
the
opposition
has
only
been
substantiated
on
the
grounds
of
lack
of
novelty
and
lack
of
inventive
step,
the
ground
of
unpatentable
subject-matter
based
upon
Articles
52(1),
(2)
EPC
is
a
fresh
ground
for
opposition
and
accordingly
may
not
be
introduced
into
the
appeal
proceedings
without
the
agreement
of
the
patentee.
Leitsatz:
Ist
der
Einspruch
gegen
ein
Patent
aufgrund
der
in
Artikel
100
a)
EPÜ
genannten
Einspruchsgründe
eingelegt,
aber
nur
mit
mangelnder
Neuheit
und
erfinderischer
Tätigkeit
substantiiert
worden,
so
gilt
der
Einwand,
daß
der
Gegenstand
nach
Artikel
52
(1)
und
(2)
EPÜ
nicht
patentfähig
ist,
als
neuer
Einspruchsgrund
und
darf
nicht
ohne
das
Einverständnis
des
Patentinhabers
in
das
Beschwerdeverfahren
eingeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
solution
was
embodied
in
software,
but
an
invention
which
was
patentable
under
conventional
patentable
criteria
did
not
become
unpatentable
because
a
computer
program
was
used
to
implement
it.
Die
Lösung
liegt
zwar
in
der
Software,
doch
wird
eine
nach
den
üblichen
Kriterien
patentierbare
Erfindung
nicht
dadurch
unpatentierbar,
dass
zu
ihrer
Umsetzung
ein
Computerprogramm
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
suggestion
in
the
attached
documents
that
unpatentable
products
could
be
expressly
claimed
in
this
manner.
Aus
den
beigefügten
Unterlagen
geht
nicht
hervor,
daß
auch
nicht
patentfähige
Erzeugnisse
auf
diese
Weise
ausdrücklich
beansprucht
werden
können.
ParaCrawl v7.1