Übersetzung für "Unpaid internship" in Deutsch
It's
more
like
an
unpaid
internship,
okay?
Es
ist
mehr
wie
ein
unbezahltes
Praktikum,
okay?
OpenSubtitles v2018
Are
you
ready
to
accept
an
unpaid
Â
internship?
Sind
Sie
bereit,
ein
unbezahltes
Praktikum
in
Kauf
zu
nehmen?
ParaCrawl v7.1
I'm
currently
doing
an
(unpaid)
internship
-
do
not
get
any
benefits.
Ich
mach
derzeit
ein
(unbezahltes)
Praktikum
-
bekomme
keine
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
She
sees
her
fellow
students
making
their
way
from
one
unpaid
internship
to
another.
Sie
beobachtet,
wie
ihre
Kommilitonen
sich
von
einem
unbezahlten
Praktikum
zum
nächsten
hangeln.
WMT-News v2019
You
mean
the
unpaid
internship
you've
had
for
a
few
weeks?
Du
meinst
das
unbezahlte
Praktikum,
dass
du
für
ein
paar
Wochen
gehabt
hast?
OpenSubtitles v2018
As
an
intern
in
South
Africa
you
will
get
a
visa
that
only
allows
you
to
carry
out
an
unpaid
internship.
Praktikanten
erhalten
für
die
Dauer
Ihres
Praktikums
ein
Visum,
welches
eine
unbezahlte
Tätigkeit
voraussetzt.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
unpaid
internship.
Es
ist
ein
unbezahltes
Praktikum.
ParaCrawl v7.1
I
love
my
job...
my
temporary
unpaid
internship
that
will
hopefully
lead
to
a
fully
realized
life.
Ich
liebe
meinen
Job...
mein
befristetes,
unbezahltes
Praktikum,
das
hoffentlich
zu
einem
verwirklichtem
Leben
führt.
OpenSubtitles v2018
This
allows
the
student
to
participate
in
the
daily
business
activities
of
an
Italian
company
by
carrying
out
an
unpaid
internship.
Während
seines
unbezahlten
Praktikums
hat
der
Schüler
die
Gelegenheit,
den
Arbeitsalltag
in
einem
italienischen
Betrieb
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1
But
the
permanent
job
with
a
'serious
left-wing
magazine'
(clear
allusions
to
'Spiegel'
are
of
course
purely
coincidental)
turns
out
to
be
a
concealed
-
and
sure
enough
unpaid
-
internship.
Doch
die
feste
Stelle
bei
einem
"ernstgemeinten
linken
Magazin"
(deutliche
Anspielungen
an
den
Spiegel
sind
natürlich
rein
zufällig)
entpuppt
sich
schnell
als
verstecktes
-
und
freilich
unbezahltes
-
Praktikum.
ParaCrawl v7.1
Foreigners
who
speak
Spanish
and
are
willing
to
work
for
Argentinean
wages
or
do
an
unpaid
internship
are
more
likely
to
find
a
job.
Ausländer,
die
Spanisch
sprechen
und
bereit
sind,
für
argentinischen
Löhne
arbeiten
oder
ein
unbezahltes
Praktikum
eher
einen
Job
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
I
did
an
unpaid
internship
with
the
Museum
of
Everything
on
an
exhibition
of
outsider
art
–
art
not
created
for
an
art
market-
which
was
exhibited
in
the
Wonder
Room
at
Selfridges.
Ich
habe
ein
unbezahltes
Praktikum
mit
dem
Museum
of
Everything
in
einer
Ausstellung
von
Outsider
Art
-
Kunst,
die
nicht
für
einen
Kunstmarkt
geschaffen
wurde
-
gemacht,
die
im
Wonder
Room
bei
Selfridges
ausgestellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Volunteer
Service
can
only
provide
unpaid
internships.
Der
Freiwilligendienst
kann
nur
unbezahlte
Praktika
anbieten.
ParaCrawl v7.1
The
center
offers
unpaid
internships
with
a
duration
ranging
from
six
weeks
to
a
year.
Das
Zentrum
bietet
unbezahlte
Praktika
mit
einer
Dauer
von
sechs
Wochen
bis
zu
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
On
average,
many
college
graduates
will
search
for
months
before
they
find
a
job
–
often
only
after
having
taken
one
or
two
unpaid
internships.
Viele
Hochschulabsolventen
werden
monatelang
suchen,
bevor
sie
eine
Arbeit
finden
–
die
sie
häufig
erst
nach
ein
oder
zwei
unbezahlten
Praktika
erhalten
werden.
News-Commentary v14
Journalistic
training
is
expensive,
it
takes
a
long
time
to
enter
the
profession,
and
in
many
countries
one
has
to
be
prepared
to
embark
on
long
and
poorly
paid
–
or
indeed
unpaid
–
internships.
Die
Ausbildung
ist
teuer,
der
Berufseinstieg
dauert
lange,
in
vielen
Ländern
ist
die
Bereitschaft,
lange,
unbezahlte
oder
schlecht
bezahlte
Praktika
zu
machen,
eine
Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1
Yet,
too
many
young
people
get
trapped
in
a
vicious
circle
of
unpaid
internships
or
are
denied
basic
workers'
rights
during
their
apprenticeships.
Zu
viele
Jugendliche
geraten
jedoch
in
einen
Teufelskreis
aus
unbezahlten
Praktika,
oder
ihnen
werden
während
der
Lehre
grundlegende
Arbeitnehmerrechte
verweigert.
ParaCrawl v7.1
Said
Mr
Hughes:
"We
need
to
tackle
all
forms
of
insecure
employment,
for
example
through
a
directive
on
part-time
working,
the
introduction
of
guaranteed
social
rights,
whatever
the
kind
of
employment
contract
concerned,
and
measures
to
fight
such
abuses
in
sub-contracting
as
unpaid
internships."
Hughes
sagte:
„Wir
müssen
alle
Formen
prekärer
Arbeit
angehen,
beispielsweise
durch
eine
Richtlinie
zur
Teilzeitarbeit,
die
Einführung
von
garantierten
Sozialrechten
ungeachtet
der
Art
des
Arbeitsvertrags,
und
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Missbräuchen
bei
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
wie
z.B.
unbezahlte
Praktika.“
ParaCrawl v7.1
This
can
be
an
effective
method
for
finding
unpaid
internships
or
seeking
jobs
as
a
teacher
in
a
language
school.
Dies
kann
eine
effektive
Methode
zur
Feststellung
unbezahlte
Praktika
oder
Jobs
suchen
als
Lehrerin
in
einer
Sprachschule
werden.
ParaCrawl v7.1
What
if
the
growth
of
unpaid
internships
is
bad
for
the
labour
market
and
for
individual
careers?
Was
wäre,
wenn
die
Zunahme
und
Entwicklung
von
unbezahlten
Praktika
schlecht
ist
für
den
Arbeitsmarkt
und
die
individuellen
Karieren?
ParaCrawl v7.1
There
are
many
talents
out
there
who
cannot
afford
to
do
unpaid
internships
for
months.
Da
draußen
gibt
es
so
viele
Talente,
die
es
sich
einfach
nicht
leisten
können,
monatelang
unbezahlte
Praktika
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
He
began
with
a
summarize
of
the
story’s
young
people
told:
Low
salary,
gender
inequalities,
flexibility,
lack
of
respect
from
the
employer,
unpaid
internships,
temporary
work
that
is
on
the
rise.
Er
begann
mit
einer
Zusammenfassung
von
Geschichten,
die
junge
Menschen
erzählt
haben:
niedriges
Gehalt,
geschlechterspezifische
Ungleichheiten,
Flexibilität,
fehlender
Respekt
seitens
des
Arbeitgebers,
unbezahlte
Praktika
und
Zeitarbeit
nehmen
zu.
ParaCrawl v7.1
Despite
this,
Matteo,
an
Italian
who
has
completed
five
unpaid
internships
and
is
a
member
of
the
initiative,
believes
a
certain
momentum
has
been
building
since
last
year.
Trotzdem
glaubt
Matteo,
ein
Italiener,
der
fünf
unbezahlte
Praktika
abgeschlossen
hat,
dass
sich
seit
letztem
Jahr
eine
gewisse
Eigendynamik
entwickelt
habe.
ParaCrawl v7.1
They
talked
about
the
challenges
of
unpaid
internships
and
lack
of
mentoring
by
older
peace
educators.
Sie
sprachen
auch
über
die
Schwierigkeiten
bezüglich
unbezahlter
Praktika
und
darüber,
dass
ältere
Friedensstifter
als
Mentoren
fehlten.
ParaCrawl v7.1
To
analyse
the
social
meaning
of
commitment
in
certain
protest
groups
struggling
against
the
precarisation
of
youth
(such
as
Insecure
Generation
and
Black
Thursday,
which
respectively
deal
with
the
issues
of
unpaid
internships
and
with
housing)
we
can
analytically
distinguish
six
characteristics:
organisational
and
mobilisation
structure,
resources
and
means
of
action,
logic
of
action,
relations
with
the
trade
unionism
of
salaried
workers,
consequences
of
the
mobilisation
and
the
form
of
social
movements.
Bei
der
Analyse
der
gesellschaftlichen
Bedeutung
des
Engagements
in
bestimmten
widerstandsbereiten
Gruppen,
die
gegen
die
Prekarisierung
der
Jugend
ankämpfen
(wie
etwa
Génération
Précaire
oder
Jeudi
noir,
die
sich
mit
dem
Thema
Praktika
bzw.
Wohnungsnot
befassen),
lassen
sich
sechs
Merkmale
unterscheiden:
Organisations-
und
Mobilisierungsstrukturen,
Aktionsressourcen
und
-mittel,
Aktionslogik,
Haltung
zur
traditionellen
Gewerkschaftsbewegung
der
Lohnabhängigen,
Folgen
der
Mobilisierung
sowie
Form
gesellschaftlicher
Bewegungen.
ParaCrawl v7.1
In
Palermo,
Thessaloniki,
Lisbon
and
Marseilles,
I
met
young
people
who
are
just
barely
making
it,
doing
unpaid
internships
and
working
odd
jobs.
In
Palermo,
Thessaloniki,
Lissabon
oder
Marseille
traf
ich
junge
Leute,
die
sich
mit
unbezahlten
Praktika
und
Gelegenheitsjobs
über
Wasser
halten.
ParaCrawl v7.1
The
emphasis
should
not
lie
on
"more
efficient"
labour
administration,
mobility
incentives
for
the
young
or
mandatory
obligations
to
accept
nearly
unpaid
internships,
but
on
reasonable
and
socially
secured
jobs
for
young
people,
based
on
which
they
can
build
a
life
and
develop
confidence
in
the
future.
Es
braucht
nicht
in
erster
Linie
"effizientere"
Arbeitsverwaltungen,
Mobilitätsanreize
für
Junge
oder
Zwangsverpflichtungen
zu
fast
unbezahlten
Praktika,
sondern
sinnvolle
und
sozial
abgesicherte
Arbeitsplätze
für
junge
Menschen,
von
denen
diese
Leben
und
ein
Zukunftsvertrauen
entwickeln
können.
ParaCrawl v7.1