Übersetzung für "Unpaid internship" in Deutsch

It's more like an unpaid internship, okay?
Es ist mehr wie ein unbezahltes Praktikum, okay?
OpenSubtitles v2018

Are you ready to accept an unpaid  internship?
Sind Sie bereit, ein unbezahltes Praktikum in Kauf zu nehmen?
ParaCrawl v7.1

I'm currently doing an (unpaid) internship - do not get any benefits.
Ich mach derzeit ein (unbezahltes) Praktikum - bekomme keine Leistungen.
ParaCrawl v7.1

She sees her fellow students making their way from one unpaid internship to another.
Sie beobachtet, wie ihre Kommilitonen sich von einem unbezahlten Praktikum zum nächsten hangeln.
WMT-News v2019

You mean the unpaid internship you've had for a few weeks?
Du meinst das unbezahlte Praktikum, dass du für ein paar Wochen gehabt hast?
OpenSubtitles v2018

As an intern in South Africa you will get a visa that only allows you to carry out an unpaid internship.
Praktikanten erhalten für die Dauer Ihres Praktikums ein Visum, welches eine unbezahlte Tätigkeit voraussetzt.
ParaCrawl v7.1

It is an unpaid internship.
Es ist ein unbezahltes Praktikum.
ParaCrawl v7.1

I love my job... my temporary unpaid internship that will hopefully lead to a fully realized life.
Ich liebe meinen Job... mein befristetes, unbezahltes Praktikum, das hoffentlich zu einem verwirklichtem Leben führt.
OpenSubtitles v2018

This allows the student to participate in the daily business activities of an Italian company by carrying out an unpaid internship.
Während seines unbezahlten Praktikums hat der Schüler die Gelegenheit, den Arbeitsalltag in einem italienischen Betrieb kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

But the permanent job with a 'serious left-wing magazine' (clear allusions to 'Spiegel' are of course purely coincidental) turns out to be a concealed - and sure enough unpaid - internship.
Doch die feste Stelle bei einem "ernstgemeinten linken Magazin" (deutliche Anspielungen an den Spiegel sind natürlich rein zufällig) entpuppt sich schnell als verstecktes - und freilich unbezahltes - Praktikum.
ParaCrawl v7.1

Foreigners who speak Spanish and are willing to work for Argentinean wages or do an unpaid internship are more likely to find a job.
Ausländer, die Spanisch sprechen und bereit sind, für argentinischen Löhne arbeiten oder ein unbezahltes Praktikum eher einen Job zu finden.
ParaCrawl v7.1

I did an unpaid internship with the Museum of Everything on an exhibition of outsider art – art not created for an art market- which was exhibited in the Wonder Room at Selfridges.
Ich habe ein unbezahltes Praktikum mit dem Museum of Everything in einer Ausstellung von Outsider Art - Kunst, die nicht für einen Kunstmarkt geschaffen wurde - gemacht, die im Wonder Room bei Selfridges ausgestellt wurde.
ParaCrawl v7.1

The Volunteer Service can only provide unpaid internships.
Der Freiwilligendienst kann nur unbezahlte Praktika anbieten.
ParaCrawl v7.1

The center offers unpaid internships with a duration ranging from six weeks to a year.
Das Zentrum bietet unbezahlte Praktika mit einer Dauer von sechs Wochen bis zu einem Jahr.
ParaCrawl v7.1

On average, many college graduates will search for months before they find a job – often only after having taken one or two unpaid internships.
Viele Hochschulabsolventen werden monatelang suchen, bevor sie eine Arbeit finden – die sie häufig erst nach ein oder zwei unbezahlten Praktika erhalten werden.
News-Commentary v14

Journalistic training is expensive, it takes a long time to enter the profession, and in many countries one has to be prepared to embark on long and poorly paid – or indeed unpaid internships.
Die Ausbildung ist teuer, der Berufseinstieg dauert lange, in vielen Ländern ist die Bereitschaft, lange, unbezahlte oder schlecht bezahlte Praktika zu machen, eine Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

Yet, too many young people get trapped in a vicious circle of unpaid internships or are denied basic workers' rights during their apprenticeships.
Zu viele Jugendliche geraten jedoch in einen Teufelskreis aus unbezahlten Praktika, oder ihnen werden während der Lehre grundlegende Arbeitnehmerrechte verweigert.
ParaCrawl v7.1

Said Mr Hughes: "We need to tackle all forms of insecure employment, for example through a directive on part-time working, the introduction of guaranteed social rights, whatever the kind of employment contract concerned, and measures to fight such abuses in sub-contracting as unpaid internships."
Hughes sagte: „Wir müssen alle Formen prekärer Arbeit angehen, beispielsweise durch eine Richtlinie zur Teilzeitarbeit, die Einführung von garantierten Sozialrechten ungeachtet der Art des Arbeitsvertrags, und Maßnahmen zur Bekämpfung von Missbräuchen bei der Vergabe von Unteraufträgen wie z.B. unbezahlte Praktika.“
ParaCrawl v7.1

This can be an effective method for finding unpaid internships or seeking jobs as a teacher in a language school.
Dies kann eine effektive Methode zur Feststellung unbezahlte Praktika oder Jobs suchen als Lehrerin in einer Sprachschule werden.
ParaCrawl v7.1

What if the growth of unpaid internships is bad for the labour market and for individual careers?
Was wäre, wenn die Zunahme und Entwicklung von unbezahlten Praktika schlecht ist für den Arbeitsmarkt und die individuellen Karieren?
ParaCrawl v7.1

There are many talents out there who cannot afford to do unpaid internships for months.
Da draußen gibt es so viele Talente, die es sich einfach nicht leisten können, monatelang unbezahlte Praktika zu machen.
ParaCrawl v7.1

He began with a summarize of the story’s young people told: Low salary, gender inequalities, flexibility, lack of respect from the employer, unpaid internships, temporary work that is on the rise.
Er begann mit einer Zusammenfassung von Geschichten, die junge Menschen erzählt haben: niedriges Gehalt, geschlechterspezifische Ungleichheiten, Flexibilität, fehlender Respekt seitens des Arbeitgebers, unbezahlte Praktika und Zeitarbeit nehmen zu.
ParaCrawl v7.1

Despite this, Matteo, an Italian who has completed five unpaid internships and is a member of the initiative, believes a certain momentum has been building since last year.
Trotzdem glaubt Matteo, ein Italiener, der fünf unbezahlte Praktika abgeschlossen hat, dass sich seit letztem Jahr eine gewisse Eigendynamik entwickelt habe.
ParaCrawl v7.1

They talked about the challenges of unpaid internships and lack of mentoring by older peace educators.
Sie sprachen auch über die Schwierigkeiten bezüglich unbezahlter Praktika und darüber, dass ältere Friedensstifter als Mentoren fehlten.
ParaCrawl v7.1

To analyse the social meaning of commitment in certain protest groups struggling against the precarisation of youth (such as Insecure Generation and Black Thursday, which respectively deal with the issues of unpaid internships and with housing) we can analytically distinguish six characteristics: organisational and mobilisation structure, resources and means of action, logic of action, relations with the trade unionism of salaried workers, consequences of the mobilisation and the form of social movements.
Bei der Analyse der gesellschaftlichen Bedeutung des Engagements in bestimmten widerstandsbereiten Gruppen, die gegen die Prekarisierung der Jugend ankämpfen (wie etwa Génération Précaire oder Jeudi noir, die sich mit dem Thema Praktika bzw. Wohnungsnot befassen), lassen sich sechs Merkmale unterscheiden: Organisations- und Mobilisierungsstrukturen, Aktionsressourcen und -mittel, Aktionslogik, Haltung zur traditionellen Gewerkschaftsbewegung der Lohnabhängigen, Folgen der Mobilisierung sowie Form gesellschaftlicher Bewegungen.
ParaCrawl v7.1

In Palermo, Thessaloniki, Lisbon and Marseilles, I met young people who are just barely making it, doing unpaid internships and working odd jobs.
In Palermo, Thessaloniki, Lissabon oder Marseille traf ich junge Leute, die sich mit unbezahlten Praktika und Gelegenheitsjobs über Wasser halten.
ParaCrawl v7.1

The emphasis should not lie on "more efficient" labour administration, mobility incentives for the young or mandatory obligations to accept nearly unpaid internships, but on reasonable and socially secured jobs for young people, based on which they can build a life and develop confidence in the future.
Es braucht nicht in erster Linie "effizientere" Arbeitsverwaltungen, Mobilitätsanreize für Junge oder Zwangsverpflichtungen zu fast unbezahlten Praktika, sondern sinnvolle und sozial abgesicherte Arbeitsplätze für junge Menschen, von denen diese Leben und ein Zukunftsvertrauen entwickeln können.
ParaCrawl v7.1