Übersetzung für "Unmusical" in Deutsch

In fact, they seem to be very unmusical entirely and to miss the whole point of the music.
Tatsächlich scheint es, als seien sie äußerst unmusikalisch und den ganzen Sinn der Musik verfehlen.
TED2013 v1.1

In fact, they seem to be unmusical entirely and to miss the point of the music.
Tatsächlich scheint es, als seien sie äußerst unmusikalisch und den ganzen Sinn der Musik verfehlen.
TED2020 v1

Romeo Franz: I have to say I know more unmusical Sinti and Roma than musical ones.
Romeo Franz: Ich muss sagen, ich kenne mehr unmusikalische Sinti und Roma als musikalische.
ParaCrawl v7.1

Only a great spirit could ignore, in total command of the situation, the usual leading ways of 'modernizing' the musical language, and out of his own depths form a mode of expression which has nothing to do with the unmusical experiments of the century, and nonetheless sounds absolutely original.
Nur ein großer Geist konnte die üblichen, zur „Modernisierung“ der musikalischer Sprache führenden Wege souverän ignorieren und aus den eigenen Tiefen heraus eine Ausdrucksweise gestalten, die mit den so unmusikalischen Experimenten des Jahrhunderts nichts zu tun hat, und trotzdem absolut originell klingt.
Wikipedia v1.0

This change is also reflected in the musical concept: the completely unmusical robbers make rough music with body and soul, but ultimately strike almost delicate tones.
Diese Veränderung spiegelt sich auch im musikalischen Konzept wider: die völlig unmusikalischen Räuber machen mit Leib und Seele grobe Musik, schlagen aber zum Ende hin fast zarte Töne an.
ParaCrawl v7.1

Such a quotation is excellent proof that Bonhoeffer could never be accused of being "religiously unmusical" - something the sociologist Max Weber once said of himself.
Ein solches Zitat zeigt exemplarisch, dass man von Bonhoeffer gewiss nicht sagen kann, er sei „religiös unmusikalisch“ gewesen, wie es der Soziologe Max Weber von sich behauptete.
ParaCrawl v7.1

The prominent philosopher and sociologist Jürgen Habermas, who has never attempted to conceal being “religiously unmusical”, made a public appeal to acknowledge religion as a source of meaning in democracies.
Der prominente Philosoph und Soziologe Jürgen Habermas, der keinen Hehl daraus machte, „religiös unmusikalisch“ zu sein, setzte sich öffentlich für die Akzeptanz von Religionen als Sinnressource der Demokratie ein.
ParaCrawl v7.1

And, perhaps excluding completely unmusical people, I am convinced that all people are able to judge tones by absolute Height with the aid of their pitch recognition ability.
Und abgesehen vielleicht von den ganz unmusikalischen Menschen, bin ich der Überzeugung, daß alle Menschen imstande sind, Töne nach absoluter Höhe mit Hilfe ihrer Tonhöhenerkennung zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

Deplorable, besides the interpreters, is also the fact, that among the decision-makers there are in most cases completely "unmusical" people with regards to religion claiming the ability to assess the true faith of a person of another language, who, looked at from the outside, is baptised, well integrated in a church, who has a good report by his pastor and often lives his faith much more actively than most Christians in Germany, who nonetheless live under the protection of religious freedom.
Neben den Übersetzern ist auch zu beklagen, dass sich bei den Entscheidern religiös meist völlig "unmusikalische" Menschen anmaßen, den wahren Glauben eines Menschen anderer Sprache zu beurteilen, der äußerlich gesehen getauft ist, in eine Kirchengemeinde integriert ist, ein gutes Zeugnis seines Pfarrers ausgestellt bekommt und meist seinen Glauben viel aktiver lebt als die meisten Christen in Deutschland, die doch trotzdem unter dem Schutz der Religionsfreiheit leben.
ParaCrawl v7.1

He himself was unmusical in a completely cheerful way, he gazed in admiration and admired every manifestation of my skills, which I gradually acquired on the/this instrument, as if they were the achievements of a precocious mathematical genius.
Er selbst war in einer vollkommen heiteren Weise unmusikalisch, jede Äußerung meiner Fähigkeiten, die ich nach und nach auf diesem Instrument erwarb, bestaunte und bewunderte er wie die Leistungen eines frühreifen mathematischen Genies.
ParaCrawl v7.1

Electronic tape pieces such as «Studie I» by Karlheinz Stockhausen were frequently described as lifeless, rigid, and unmusical.
Elektronische Tonbandstücke wie »Studie I« von Karlheinz Stockhausen wurden häufig als leblos, starr und unmusikalisch beschrieben [7] .
ParaCrawl v7.1

Even for slightly musically gifted people. (And fortunately, that includes almost everybody; I never met anybody who was completely unmusical, but a lot of people who were unjustly told so by parents, teachers or colleagues). You do not have to be able to read notes, as it is quite easy to learn them during the process of learning the instrument, and at the beginning, 3-4 tones are sufficient.
Das Erlernen dieses Naturinstruments ist für jeden einigermaßen musikalischen Menschen (und das sind zum Glück fast alle, völlig unmusikalische Menschen habe ich zeitlebens eigentlich nie kennen gelernt, wohl aber solche, denen das völlig zu unrecht manchmal von Eltern, Lehrern oder Kollegen eingeredet wurde) jeden Alters möglich - sowohl im Kindes- wie auch im Rentenalter. Notenkenntnisse sind nicht erforderlich – man erwirbt sich diese bei Erlernen des Alphorns sehr leicht, da das Instrument gerade am Anfang mit nur 3 - 4 Tönen auskommt.
ParaCrawl v7.1

She found support in a totally "unmusical" source: the French empress Eugenie, widow of Napoleon III, living in exile in England. She supported Ethel Smyth by financing the publication of the Mass at the Novello Press and by giving her the chance to introduce herself to Queen Victoria including the possibility to present a part of the Mass before her court.
Unterstützung kam von einer ganz anderen, »unmusikalischen« Seite: Die französische Kaiserin Eugénie, Witwe Napoleons III., lebte in England im Exil und förderte Ethel Smyth, indem sie beim Verlag Novello die Herausgabe der Messe finanzierte und der Komponistin die Möglichkeit verschaffte, sich der Königin Viktoria vorzustellen und vor dem Hofstaat etwas aus der Messe vorzutragen.
ParaCrawl v7.1