Übersetzung für "Unlit" in Deutsch
High
beams
should
be
used
rarely
only
on
dark
and
unlit
roads.
Fernlicht
sollte
nur
selten
auf
dunklen
und
unbeleuchteten
Straßen
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Bright
objects
attract
attention
and
therefore
appear
closer
than
unlit
objects.
Helle
Objekte
ziehen
Aufmerksamkeit
auf
sich
und
wirken
näher
als
unbeleuchtete.
ParaCrawl v7.1
Most
roads
in
Freetown
and
outside
are
unlit.
Die
meisten
Straßen
in
Freetown
und
außerhalb
sind
unbeleuchtet.
ParaCrawl v7.1
Some
or
all
of
the
lighting
units
can
also
be
unlit,
i.e.
have
no
lamps.
Einige
oder
alle
Leuchteneinheiten
können
auch
unbeleuchtet
sein,
d.h.
keine
Leuchtmittel
aufweisen.
EuroPat v2
An
unpromoted
website
or
a
fanpage
is
like
an
unlit
billboard…
Nicht
vermarkte
Website
oder
Fanpage
ist
wie
unbeleuchtete
Werbetafel…
CCAligned v1
Now
there
are
no
excuses
to
scan
an
unlit
room.
Jetzt
gibt
es
keine
Ausreden
mehr
einen
unbeleuchteten
Raum
zu
scannen.
CCAligned v1
Unlit
the
globe
shows
the
political
image
of
the
earth
with
the
current
national
boundaries.
Unbeleuchtet
zeigt
dieser
Globus
das
politische
Bild
unserer
Erde
mit
den
aktuellen
Ländergrenzen.
ParaCrawl v7.1
Gus's
unlit
cigarettes
represent
power
and
control
over
his
life.
Gus
'beleuchtete
Zigaretten
stellen
Macht
und
Kontrolle
über
sein
Leben
dar.
ParaCrawl v7.1
Covers
for
unlit
areas
within
the
light
channel
are
also
available.
Ebenso
stehen
Blindabdeckungen
für
unbeleuchtete
Bereiche
innerhalb
des
Lichtkanals
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Do
not
walk
through
unlit
areas
at
night.
Halten
Sie
sich
nachts
nicht
in
unbeleuchteten
Gegenden
auf.
ParaCrawl v7.1
Originally
I
had
painted
the
windows
dark,
unlit.
Ursprünglich
malte
ich
die
Fenster
der
Häuser
dunkel,
unbeleuchtet.
ParaCrawl v7.1
The
seats
are
unlit
(the
preparation
for
lighting:
ready)
Die
Sitze
sind
nicht
beleuchtet
(die
Beleuchtungsvorrichtung
ist
fertig)
ParaCrawl v7.1
A
top
sports
car
unlit
longer
a
top
vehicle,
and
Renault
clearly
knows.
Ein
Sportwagen
unbeleuchteten
länger
ein
Top-Fahrzeug,
und
Renault
klar
weiß,.
ParaCrawl v7.1
An
insider
tip
for
families
are
the
regular
pocket
torch
tours
through
the
unlit
building.
Ein
Geheimtipp
für
Familien
sind
die
regelmäßigen
Taschenlampentouren
durch
das
unbeleuchtete
Gebäude.
ParaCrawl v7.1
Even
unlit,
it
is
an
eye-catcher
for
your
house,
garden
and
yard.
Sie
ist
auch
unbeleuchtet
ein
Blickfang
für
Heim,
Garten
und
Hof.
ParaCrawl v7.1