Übersetzung für "Unhedged" in Deutsch

A maximum of 10% unhedged foreign currency risk is permitted.
Maximal 10% nicht abgesichertes Fremdwährungsrisiko ist möglich.
ParaCrawl v7.1

The Company's gold and silver production remains unhedged.
Die Gold- und Silberproduktion des Unternehmens ist weiterhin ungesichert (Anm.
ParaCrawl v7.1

Avino's silver and gold production remains unhedged.
Die Silber- und Goldproduktion von Avino ist weiterhin ungesichert.
ParaCrawl v7.1

The unhedged portion of forecast transactions is calculated at the euro cash rate on the date payment is received.
Der nicht gesicherte Teil künftiger Zahlungsströme wird zum Zeitpunkt des Zahlungseingangs mit dem Euro-Kassakurs umgerechnet.
ParaCrawl v7.1

In particular, it will improve BE’s trading strategy to try to offset its unhedged position, relieve BE of some of its very high fixed costs in taking over historic nuclear liabilities and enable it to build sufficient cash reserves to secure its activities.
Er werde insbesondere die Geschäftsstrategie von BE verbessern, die darin besteht, die nicht abgesicherte Position auszugleichen, BE von einem Teil seiner sehr hohen Fixkosten durch die Übernahme alter Nuklearverbindlichkeiten zu entlasten und BE in die Lage zu versetzen, ausreichende Barreserven aufzubauen, um seinen Fortbestand zu sichern.
DGT v2019

However it is of the opinion that BE’s unhedged position was entirely due to a curious decision on the part of its management to sell its retail business.
Es ist jedoch der Ansicht, dass die ungesicherte Position von BE allein auf die ungewöhnliche Entscheidung seiner Geschäftsleitung über den Verkauf des Einzelhandelsgeschäfts zurückzuführen sei.
DGT v2019

When spectacular inflation hit Germany in 1923, it wiped out the real value of the (unhedged and unindexed) life savings and social-security benefits of millions of people, whose anger contributed to the rise of Nazism.
Als Deutschland 1923 von einer spektakulären Inflation heimgesucht wurde, löschte diese den realen Wert der (ungesicherten und unindexierten) Lebensersparnisse und Sozialversicherungsleistungen von Millionen von Menschen aus, deren Wut zum Aufstieg des Nationalsozialismus beitrug.
News-Commentary v14

Similarly, spectacular deflation in many countries around the world in the early 1930’s magnified the real value of (unhedged and unindexed) debts, leading to millions of defaults and widespread bank failures.
Genauso hat eine spektakuläre Deflation in vielen Ländern der Welt in den frühen 1930er Jahren den realen Wert von (ungesicherten und unindexierten) Schulden vergrößert, was millionenfach zu Zahlungsverzug und Bankkonkursen führte.
News-Commentary v14

Much of Japan’s economic malaise in recent years also reflects (unhedged and unindexed) debts magnified by deflation since 1999.
In weiten Teilen spiegelt auch Japans wirtschaftliche Missstimmung der letzten Jahre (ungesicherte und unindexierte) Schulden wider, die seit 1999 durch die Deflation aufgebläht wurden.
News-Commentary v14

Notwithstanding several supervisory measures adopted in recent years to curb foreign exchange lending to unhedged borrowers and to limit new lending in foreign currency, the stock of foreign currency loans (mostly denominated in Swiss francs) is still likely to create challenges for the Austrian banking sector in the future.
Auch wenn in den vergangenen Jahren mehrere aufsichtsrechtliche Maßnahmen zur Verknappung von Fremdwährungs-Darlehen an nicht abgesicherte Kreditnehmer und zur Beschränkung der Vergabe neuer Kredite in Fremdwährungen verabschiedet wurden, werden die offenen Bestände der auf Fremdwährung (meist auf Schweizer Franken) lautenden Kredite den österreichischen Bankensektor wahrscheinlich auch in Zukunft vor Herausforderungen stellen.
TildeMODEL v2018

Another challenge is to mitigate the risks associated with foreign currency lending to unhedged borrowers, especially the outstanding stock of loans in Swiss francs.
Darüber hinaus sind die Risiken im Zusammenhang mit der Kreditvergabe in Fremdwährungen an nicht abgesicherte Kreditnehmer zu mindern, insbesondere bei noch offenen Kreditbeständen in Schweizer Franken.
TildeMODEL v2018

Meanwhile, in countries that retain national currencies for an extended period, care is needed concerning the build-up of balance sheet vulnerabilities associated with unhedged borrowing in foreign currencies.
In Ländern, die noch für einige Zeit ihre eigene Währung behalten, ist es notwendig auf die Entstehung von Bilanzrisiken zu achten, wie sie aus der nicht abgesicherten Verschuldung in ausländischer Währung erwachsen können.
TildeMODEL v2018