Übersetzung für "Unfpa" in Deutsch

Those are the words of the UNFPA, not mine.
Das sind die Worte des UNFPA, nicht meine.
Europarl v8

The UN Population Fund (UNFPA) is working hard to counter this trend.
Der UN-Bevölkerungsfonds (UNFPA) arbeitet hart daran, diesen Trend umzukehren.
News-Commentary v14

UNFPA cooperates with governments and non-governmental organisations in 150 countries.
Der UNFPA arbeitet mit Regierungen und Nichtregierungsorganisationen in mehr als 150 Ländern zusammen.
ParaCrawl v7.1

The EU welcomes the work of UNFPA, WHO and UNICEF in this regard.
Die EU würdigt in diesem Zusammenhang die Arbeit des UNFPA, der WHO und von UNICEF.
TildeMODEL v2018

In the past five years, UNFPA says the rate of child marriage has declined by 20 percent.
Laut UNFPA ist die Zahl der Kinderehen in den vergangenen fünf Jahren um 20 Prozent gesunken.
ParaCrawl v7.1

Mr President, we do monitor these organisations and considering the kind of global debate that is taking place on this issue, it is quite clear that organisations like UNFPA or IPPF which are being criticised have to be very careful how they work.
Herr Präsident, wir kontrollieren diese Organisationen durchaus, und angesichts der globalen Debatte, die zu dieser Problematik derzeit stattfindet, ist ganz klar, dass sich Organisationen wie der UNFPA oder die IPPF, die in die Kritik geraten sind, in ihrer Arbeit sehr vorsehen müssen.
Europarl v8

Spending, should, in fact, not only be done via European programmes, but can often be done more effectively by joining forces with organisations such as the World Health Organisation, UNAIDS, UNFPA and via global initiatives such as Global Fund.
Die Ausgaben müssen übrigens nicht unbedingt ausschließlich über europäische Programme getätigt werden, denn die Mittel können oftmals effizienter durch die Kooperation mit Organisationen wie der Weltgesundheitsorganisation, UNAIDS, UNFPA sowie über weltweite Initiativen wie Global Fund genutzt werden.
Europarl v8

In others it occurs more commonly in rural areas where, according to UNFPA, the preference for sons is strong.
In anderen Ländern tritt das häufiger in ländlichen Gegenden auf, wo dem UNFPA zufolge der Wunsch nach Söhnen stark ausgeprägt ist.
Europarl v8

The reality is that the work of UNFPA, and of the International Planned Parenthood Federation, even looked at in a very narrow, yes or no perspective, is clearly a part of the solution and not part of the problem.
Tatsache ist, dass die Tätigkeit des UNFPA und der International Planned Parenthood Federation, selbst wenn man es sehr eng betrachtet, sozusagen aus der Ja/Nein-Perspektive, eindeutig Teil der Lösung und nicht Teil des Problems ist.
Europarl v8

In January this year, I paid a very successful visit to New York, where the Commission for the first time accepted an invitation to speak in the Joint Executive Boards of UNDP, UNICEF, UNFPA and WFP.
Im Januar dieses Jahres führte mich ein sehr erfolgreicher Besuch nach New York, wo die Kommission zum ersten Mal einer Einladung gefolgt war, vor den gemeinsamen Führungsgremien von UNDP, UNICEF, UNFPA und WFP zu sprechen.
Europarl v8

This year we've also worked on developing alternative sources of revenue, leveraging the collective expertise of our community to help organizations like UNFPA and IDRC to bring a citizen perspective to their offerings.
Wir haben dieses Jahr auch an der Entwicklung alternativer Einnahmequellen gearbeitet, indem wir das kollektive Know-how unserer Gemeinschaft eingesetzt haben, um Organisationen wie UNFPA und IDRC bei ihren Arbeiten eine Citizen-Perspektive zu geben.
GlobalVoices v2018q4

To mark this milestone, Global Voices has been commissioned by the United Nations Population Fund (UNFPA) to write a series of posts that celebrate how one person or group can still make a difference in a world of 7 billion people.
Um an diesen Meilenstein zu erinnern, wurde Global Voices vom UN-Bevölkerungsfonds (UNFPA) beauftragt, eine Reihe von Artikeln zu schreiben, die sich damit beschäftigen, wie eine Person oder eine Gruppe in einer Welt von 7 Milliarden einen Unterschied machen kann.
GlobalVoices v2018q4

UNFPA also participated in discussions with the Department of Peacekeeping Operations on HIV prevention within peacekeeping missions.
Der UNFPA nahm außerdem an Diskussionen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze über die Verhütung von HIV-Infektionen bei Friedenssicherungsmissionen teil.
MultiUN v1

Contributions in-kind supporting the work of the Panel secretariat were gratefully received from the International Labour Organization (ILO), the Netherlands Ministry of Foreign Affairs, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) secretariat, the United Nations Development Group office, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Food Programme (WFP).
Dank gebührt auch der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), dem Außenministerium der Niederlande, dem Sekretariat des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, dem Büro der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), dem Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) und dem Welternährungsprogramm (WFP) für die Sachleistungen, die sie zur Unterstützung der Arbeit des Sekretariats der Gruppe beigetragen haben.
MultiUN v1

UNFPA kindly made available the services of Brendan O'Brien to support country-level consultations.
Das UNFPA stellte dankenswerterweise die Dienste von Brendan O'Brien zur Verfügung, um die Konsultationen auf Landesebene zu unterstützen.
MultiUN v1

The United Nations Population Fund (UNFPA) was able to provide basic maternity care and HIV prevention for internally displaced people and refugees in a dozen countries.
Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) konnte in einem Dutzend Länder für Binnenvertriebene und Flüchtlinge Grundeinrichtungen zur Betreuung von Schwangeren sowie zur HIV-Prävention zur Verfügung stellen.
MultiUN v1