Übersetzung für "Unforseeable" in Deutsch
Problems
have
to
be
solved
immediately
if
an
unforseeable
failure
occurs.
Probleme
müssen
sofort
gelöst
werden,
wenn
ein
unvorhersehbarer
Fehler
auftritt.
CCAligned v1
You
may
also
experience
unknown
or
unforseeable
risks
which
can
reduce
results.
Sie
können
sich
auch
unbekannte
oder
unvorhersehbaren
Risiken
reduziert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
axe
turns
seemingly
unforseeable.
Die
Axt
dreht
sich,
scheinbar
unvorhersehbar.
ParaCrawl v7.1
The
properties
described
were
unforseeable,
and
there
were
also
no
references
in
the
literature.
Die
beschriebenen
Eigenschaften
waren
nicht
vorhersehbar,
auch
gab
es
keine
Hinweise
in
der
Literatur.
EuroPat v2
Fares
are
estimates
only.
Prices
may
vary
based
on
traffic
conditions,
unforseeable
delays,
discounts
and
other
factors.
Die
Preise
können
je
nach
Verkehrslage,
unvorhersehbaren
Verzögerungen,
Preisnachlässen
und
anderen
Faktoren
variieren.
CCAligned v1
Compensations
for
unforseeable
damages
presume
the
proof
of
deliberate
or
gross
negligence
in
the
violation
of
the
contract.
Der
Ersatz
auch
nicht
vorhersehbarer
Schäden
setzt
den
Nachweis
vorsätzlicher
oder
grob
fahrlässiger
Vertragsverletzung
voraus.
ParaCrawl v7.1
Though
the
duration
of
this
combat
is
unforseeable,
its
issue
leaves
no
doubt.
Wenn
die
Dauer
dieses
Kampfes
unvorhersehbar
ist,
so
besteht
über
den
Ausgang
kein
Zweifel
mehr.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
agrees
with
the
objective
of
the
EGF
to
participate
in
supporting
actions
in
cases
where
immediate
and
extensive
social
problems
for
workers
arise
as
a
consequence
of
serious
and
unforseeable
economic
disruptions.
Er
befürwortet
die
Zielsetzung
der
EU,
sich
mit
Mitteln
des
EGF
an
Unterstützungsmaßnahmen
in
Fällen
zu
beteiligen,
in
denen
schwerwiegende
und
unvorhergesehene
Störungen
des
Wirtschaftsgeschehens
sich
unmittelbar
und
in
erheblichem
Ausmaß
auf
die
Arbeitnehmer
auswirken,
so
dass
soziale
Probleme
entstehen.
TildeMODEL v2018
The
companies
have
taken
analysis's
and
intelligence
from
API
And
made
money,
off
unforseeable
events.
Die
Firmen
haben
Analysen
und
Geheimdienstinformationen
von
API
benutzt
und
Geld
mit
"unvorhersehbaren"
Ereignissen
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Should
the
authorities
of
a
Party
decide,
as
a
result
of
an
unforseeable
change
in
the
state
of
these
fish
stocks,
to
take
new
conservation
measures
which,
in
the
opinion
of
the
other
Party,
have
a
considerable
effect
on
the
fishing
activities
of
that
Party's
vessels,
consultations
must
be
held
between
the
Parties
in
order
to
redress
the
balance
referred
to
in
Article
4,
account
being
taken
of
financial
compensation
already
paid
by
the
Community.
Beschließen
die
Behörden
einer
Vertragspartei
aufgrund
unvorhersehbarer
Entwicklungen
der
Fischbestandslage
neue
Erhaltungsmaßnahmen,
die
nach
Auffassung
der
anderen
Vertragspartei
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Fischereitätigkeit
ihrer
Schiffe
haben,
so
treten
die
Vertragsparteien
zu
Beratungen
zusammen,
um
die
Ausgewogenheit
nach
Artikel
4
wiederherzustellen,
wobei
der
von
der
Gemeinschaft
bereits
geleistete
finanzielle
Ausgleich
berücksichtigt
wird.
EUbookshop v2
Therefore,
the
Commission
will
not
allow
further
aid
unless
under
exceptional
circumstances,
unforseeable
and
external
to
the
company.
Weiteren
Beihilfen
wird
die
Kommission
somit
außer
unter
außergewöhnlichen,
unvorhersehbaren
und
von
der
betreffenden
Gesellschaft
nicht
zu
verantwortenden
Umständen
nicht
zustimmen.
EUbookshop v2
It
was
therefore
unforseeable
that
from
a
temperature
of
only
about
20°
higher
the
reaction
proceeds
smoothly
and
gives
high
yields
of
desired
chlorodiphenylphosphane.
Es
war
daher
nicht
zu
erwarten,
daß
ab
einer
nur
etwa
20°
höheren
Temperatur
die
Reaktion
dann
glatt
und
mit
hohen
Ausbeuten
an
dem
gewünschten
Chlor-diphenyl-phosphan
abläuft.
EuroPat v2
It
was
also
unforseeable
that
an
almost
complete
realisation
of
sizing
effect
may
be
achieved
by
the
water-soluble
cationic
polymer
which
is
added
even
at
drying
temperatures
of
90°
C.
With
respect
to
comparative
products
according
to
German
Offenlegungsschrift
No.
Es
war
auch
nicht
vorhersehbar,
dass
sich
durch
das
zugesetzte
wasserlösliche
kationische
Copolymer
schon
bei
Trockentemperaturen
von
90°C
eine
fast
vollständige
Ausbildung
der
Leimungswirkung
erzielen
lässt.
EuroPat v2
This
is
particularly
surprising
and
unforseeable,
since
it
would
normally
be
expected
that
the
casing
would
assume
a
curved
shape
or
expand
unevenly
or
shrink
and
even
tend
to
burst,
under
the
action
of
heat
and
water,
because
of
the
differences
in
wall
thicknesses
between
the
seam
region
and
the
remainder
of
the
casing,
and
because
of
the
different
strength
values,
the
water
absorption
capacity
and
the
water
retention
capacity.
Dies
ist
besonders
überraschend
und
nicht
vorhersehbar,
denn
es
ist
an
sich
zu
erwarten,
daß
die
Hülle
bei
Einwirkung
von
Wärme
und
Wasser,
aufgrund
der
verschiedenen
Wandstärken
im
Nahtbereich
einerseits
und
im
übrigen
Bereich
andererseits
und
der
daraus
zu
erwartenden
unterschiedlichen
Werte
für
die
Festigkeit,
für
das
Wasseraufnahme-
und
Wasserrückhaltevermögen,
sich
krümmt
oder
ungleichmäßig
ausdehnt
oder
schrumpft
und
sogar
zum
Platzen
neigt.
EuroPat v2
In
view
of
the
fact
that
until
now
it
was
not
possible
to
prepare
suitable
ZrSiO4
inclusion
pigments
with
included
cobalt-containing
spinels,
it
is
unexpected
and
unforseeable
that
other
spinels,
particularly
iron-containing
spinels,
can
be
safely
included
into
a
zirconium
silicate
casing,
if
the
spinel
is
formed
from
suitable
raw
materials
in
situ
only
during
the
formation
of
the
inclusion
pigment.
Im
Hinblick
auf
die
völlig
unbefriedigende
Herstellmöglichkeit
von
ZrSiO?-Einschlußpigmenten
mit
Einschlüssen
aus
kobalthaltigen
Spinellen
war
nicht
vorhersehbar,
daß
andere
Spinelle,
insbesondere
eisenhaltige
Spinelle,
sicher
in
einer
Zirkonsilikathülle
eingeschlossen
werden
können,
wenn
der
Spinell
aus
geeigneten
Rohstoffen
in-situ
während
der
Bildung
des
Einschlußpigments
erst
gebildet
wird.
EuroPat v2
There
are
problems
with
regard
to
the
paper
layer,
residues
of
which
remaining
on
the
permeable
film
can
have
an
unforseeable
effect
on
the
diffusion
of
the
ingredient
and
hence
on
the
rate
of
release.
Probleme
bestehen
hinsichtlich
der
Papierschicht,
deren
Reste,
die
auf
der
durchlässigen
Folie
verbleiben,
unvorhersehbaren
Einfluß
auf
die
Diffusion
des
Inhaltsstoffes
und
damit
auf
die
Abgaberate
nehmen
können.
EuroPat v2
The
essential
feature
of
the
invention
is
the
combination
of
hypochlorite
or
a
hypochlorite
donor
with
a
readily
oxidizable
substance,
and
the
unforseeable
effect
is,
in
particular,
the
fact
that
the
alkali
concentrations
used,
eg.
from
8
to
60
g/l
of
sodium
hydroxide,
can
be
higher
than
those
employed
to
date
without
the
fibers
being
damaged
or
the
bleaching
effect
lost.
Die
Erfindung
liegt
in
der
Kombination
von
Hypochlorit
oder
Hypochlorit
abgebenden
Verbindungen
mit
einer
leicht
oxidierbaren
Substanz
und
der
nicht
vorhersehbare
Effekt
liegt
insbesondere
darin,
daß
bei
höheren
Alkalikonzentrationen,
beispielsweise
von
8
bis
60
g/1
Natriumhydroxid,
als
bisher
üblich
gearbeitet
werden
kann,
ohne
daß
die
Fasern
geschädigt
werden
und
ohne
daß
der
Bleicheffekt
verlorengeht.
EuroPat v2
These
advantageous
pharmacological
properties,
therefore,
present
an
unforseeable
broadening
of
therapeutic
possibilities.
Diese
vorteilhaften
pharmakolgoischen
Eigenschaften
stellen
deshalb
eine
nicht
vorhersehbare
Erweiterung
der
therapeutischen
Möglichkeiten
und
damit
eine
Bereicherung
der
Pharmazie
dar.
EuroPat v2
Assuming
that
the
channel
which
has
become
defective
produces
an
unforseeable
signal
change
at
its
output,
which
change
would
not
be
justified
by
the
signal
input
at
the
respective
channel,
such
a
signal
change
is
followed
by
the
standby
integrator
to
be
switched
on
only
with
the
mentioned
delay
due
to
the
PT1
-characteristic.
Denn
wenn
davon
ausgegangen
wird,
daß
der
defekt
gewordene
Kanal
durch
seinen
Defekt
eine
unvorhergesehene
Signaländerung
am
Ausgang
produziert,
die
nicht
durch
den
tatsächlichen
Eingangszustand
gerechtfertigt
ist,
so
wird
diese
Signalveränderung
wegen
des
PT?-Verhaltens
nur
mit
Verzögerung
von
dem
außer
Eingriff
befindlichen
Integrator
nachvollzogen.
EuroPat v2