Übersetzung für "Unfccc" in Deutsch

He argued that the UN including UNFCCC and UNEP had an important role to play.
Den Vereinten Nationen komme mit UNFCCC und UNEP eine wichtige Rolle zu.
TildeMODEL v2018

The Kyoto Protocol is a major step towards the realisation of the goals of the UNFCCC.
Dieses Protokoll ist ein bedeutender Schritt zur Erreichung der Ziele des UNFCCC.
TildeMODEL v2018

The EU has made submissions to the UNFCCC on each of the mechanisms.
Die EU hat dem UNFCCC zu den einzelnen Mechanismen Vorlagen unterbreitet.
TildeMODEL v2018

Despite that, these emissions are not controlled under the UNFCCC and its Kyoto protocol.
Nichtsdestotrotz werden diese Emissionen in der Klimarahmen­konvention beziehungsweise dem Kyoto-Protokoll nicht erfasst.
TildeMODEL v2018

Both the European Community and the 15 Member States are Parties to the UNFCCC.
Sowohl die Europäische Gemeinschaft als auch ihre 15 Mitgliedstaaten sind Parteien der UNFCCC.
TildeMODEL v2018

Second, an improved understanding will facilitate the negotiation process that is going on within the context of the UNFCCC.
Zweitens werden genauere Kenntnisse die laufenden Verhandlungen im Rahmen der UNFCCC erleichtern.
TildeMODEL v2018

The data was compiled by the European Environment Agency and has been submitted to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).
Die Daten wurden von der Europäischen Umweltagentur erhoben und der UN-Klimarahmenkonvention UNFCCC vorgelegt.
TildeMODEL v2018

But it could be pone more grain of sand in the huge machine, the UNFCCC.
Aber es könnte der Tropfen zuviel in der immensen Maschinerie der UNFCCC sein.
WMT-News v2019

Then in March 2001, the UNFCCC suffered the most serioussetback in its history.
Im März 2001 gab es den schwersten Rückschlag in der Geschichte der Klimarahmenkonvention.
EUbookshop v2

GIZ and UNFCCC also intend to cooperate in capacity development for climate financing in the future.
Auch im Capacity Development zur Klimafinanzierung wollen GIZ und UNFCCC künftig zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1