Übersetzung für "Undiscovered" in Deutsch
A
fifth
of
the
world's
undiscovered
resources
lie
in
precisely
this
region.
Ein
Fünftel
der
weltweit
noch
unentdeckten
Ressourcen
liegt
genau
in
dieser
Region
verborgen.
Europarl v8
These
additional,
undiscovered
globular
clusters
are
believed
to
be
hidden
behind
the
gas
and
dust
of
the
Milky
Way.
Diese
unentdeckten
Kugelsternhaufen
befinden
sich
vermutlich
hinter
dem
Gas
und
Staub
der
Milchstraße.
Wikipedia v1.0
Her
body
remained
undiscovered
for
more
than
a
week.
Ihr
Körper
blieb
über
eine
Woche
unentdeckt.
Wikipedia v1.0
This
manuscript,
if
indeed
it
ever
existed,
remains
undiscovered.
Dieses
Manuskript,
wenn
es
denn
existiert,
blieb
bislang
unentdeckt.
Wikipedia v1.0
Psychiatry
is
an
effort
to
probe
into
the
dark,
undiscovered
world
of
the
mind.
Psychiatrie
besteht
darin,
in
die
dunkle,
unentdeckte
Geisteswelt
einzudringen.
OpenSubtitles v2018
Only
thing
I
believe
in
is
Joan
and
whatever
undiscovered
mystery's
lying
between
those
legs
of
hers.
Ich
glaube
nur
an
Joan
und
die
unentdeckten
Geheimnisse
zwischen
ihren
Beinen.
OpenSubtitles v2018
Next,
you'll
wave
goodbye
to
Belize
as
we
set
sail
for
the
undiscovered
jewel
of
the
Caribbean,
Planen
Sie
ihre
nächste
Reise
zu
dem
unentdeckten
Juwel
der
Karibik.
OpenSubtitles v2018
The
truth
is
Ethan
is
in
an
undiscovered
country
right
now.
Die
Wahrheit
ist,
Ethan
ist
in
unbekanntem
Terrain.
OpenSubtitles v2018
Something
that
had
been
there,
undiscovered,
for
ages.
Etwas,
was
seit
Ewigkeiten
unentdeckt
blieb.
OpenSubtitles v2018
To
these
men,
the
truth
is
but
a
lie
undiscovered.
Für
die
ist
eine
unentdeckte
Lüge
die
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
Mr
Worth
posits
that
it
might
be
some
heretofore
undiscovered
dinosaur.
Mr.
Worth
hielt
es
für
einen
bisher
unbekannten
Dinosaurier.
OpenSubtitles v2018
This
could
very
well
be
an
undiscovered
Inca
city.
Es
könnte
eine
unentdeckte
Inka-Stadt
sein.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
die
undiscovered,
and
my
ghost
gets
the
Grammy.
Vielleicht
sterbe
ich
unentdeckt
und
mein
Geist
bekommt
den
Grammy.
OpenSubtitles v2018