Übersetzung für "Undiscounted" in Deutsch
The
following
table
provides
an
overview
of
the
due
dates
of
the
undiscounted
pension
payments:
Die
folgende
Tabelle
gibt
einen
Überblick
über
die
Fälligkeiten
der
undiskontierten
Pensionsleistungen:
ParaCrawl v7.1
Deal
applies
only
to
undiscounted
products.
Angebot
gilt
nur
für
undiskontierten
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Coupon
can
be
used
only
once
by
each
customer.
Deal
applies
only
to
undiscounted
products.
Gutschein
kann
nur
einmal
verwendet
werden,
von
jedem
Kunden.
Angebot
gilt
nur
für
undiskontierten
Produkte.
ParaCrawl v7.1
The
UK
authorities
have
nevertheless
submitted
that
a
subjective
estimate
of
the
benefit
for
BE
of
this
transfer
of
title
would
be
at
around
GBP
1421
million
(undiscounted)
and
GBP
148
million
(discounted
at
5,4
%
nominal).
Laut
britischen
Behörden
liegt
der
Vorteil
dieser
Eigentumsübertragung
für
BE
nach
unverbindlichen
Schätzungen
bei
etwa
1,421
Mrd.
GBP
(nicht
abgezinst)
und
148
Mio.
GBP
(abgezinst
zu
5,4
%
nominal).
DGT v2019
For
those
reinsurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
non-life
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Directive
91/674/EEC,
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
Bei
Rückversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
in
der
Nichtlebensrückversicherung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g
der
Richtlinie
91/674/EWG
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
sie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen
sind,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
DGT v2019
For
those
insurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Council
Directive
91/674/EEC
of
19
December
1991
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
insurance
undertakings(7),
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
Die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
von
Schadenversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1991
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Versicherungsunternehmen(7)
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
JRC-Acquis v3.0
A
lessor
shall
disclose
a
maturity
analysis
of
the
lease
payments
receivable,
showing
the
undiscounted
lease
payments
to
be
received
on
an
annual
basis
for
a
minimum
of
each
of
the
first
five
years
and
a
total
of
the
amounts
for
the
remaining
years.
Vom
Leasinggeber
ist
eine
Fälligkeitsanalyse
für
die
Leasingzahlungen
vorzulegen,
aus
der
mindestens
für
jedes
der
ersten
fünf
Jahre
und
für
die
Summe
der
Beträge
in
den
verbleibenden
Jahren
die
nicht
diskontierten
jährlich
fälligen
Leasingzahlungen
hervorgehen.
DGT v2019
Insofar
as
the
valuer
deems
the
impact
of
any
discounting
of
the
proceeds
to
be
negligible,
the
undiscounted
proceeds
at
the
date
the
resolution
action
has
been
implemented
may
be
directly
compared
with
the
discounted
amount
of
hypothetical
proceeds
that
shareholders
and
creditors
would
have
received
had
the
entity
entered
normal
insolvency
proceedings
at
the
resolution
decision
date.
Sofern
der
Bewerter
die
Auswirkungen
einer
Abzinsung
der
Erlöse
für
vernachlässigbar
hält,
können
die
zum
Zeitpunkt
der
Umsetzung
der
Abwicklungsentscheidung
nicht
abgezinsten
Erlöse
unmittelbar
mit
dem
abgezinsten
Betrag
der
hypothetischen
Erlöse
verglichen
werden,
welche
die
Anteilseigner
und
Gläubiger
erhalten
hätten,
falls
das
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Abwicklungsentscheidung
in
ein
reguläres
Insolvenzverfahren
eingetreten
wäre.
DGT v2019
For
those
insurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Council
Directive
91/674/EEC
of
19
December
1991
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
insurance
undertakings63,
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
Die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
von
Schadenversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1991
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Versicherungsunternehmen64
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
TildeMODEL v2018