Übersetzung für "Undertow" in Deutsch
Maybe
the
undertow
could
carry
him
out
to
sea.
Der
Sog
zieht
ihn
vielleicht
ins
Meer.
OpenSubtitles v2018
Before
he
could
get
to
her,
he
was
caught
in
the
undertow.
Bevor
er
sie
erreichen
konnte,
war
er
in
den
Sog
geraten.
OpenSubtitles v2018
We
see
the
undertow
and
we
say--
Fühlen
wir
den
Sog
ganz
nah,
rufen
wir...
Dorie.
OpenSubtitles v2018
I
thought
that
if
I
jumped,
the
undertow
would
take
me.
Ich
dachte,
wenn
ich
springe,
würde
mich
der
Sog
mitzerren.
OpenSubtitles v2018
I
almost
drowned
in
the
undertow.
Ich
bin
fast
im
Sog
ertrunken.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
show
me
where
the
poem
"Undertow"
came
from.
Er
will
zeigen,
wo
"Sog"
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
software
is
a
product
of
UnderTow
Software
Corp.
Der
eigentliche
Entwickler
dieser
kostenlosen
Software
ist
UnderTow
Software
Corp.
ParaCrawl v7.1
The
unframed
print
of
Undertow
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
Undertow
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
ParaCrawl v7.1
Film
produced
and
/
or
financed
by
Undertow
Pictures.
Dieser
Spielfilm
wurde
finanziert
und/oder
produziert
von
Undertow
Pictures.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
meaning
of
Undertow
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
Undertow
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
And
we
know
there
is
this
dark
undertow
which
is
connecting
us
all
globally.
Und
wir
wissen,
da
ist
dieser
dunkle
Sog,
der
uns
alle
global
verbindet.
TED2020 v1
It
was
like
an
undertow.
Es
war
wie
ein
Sog.
OpenSubtitles v2018
But
how
did
someone
who
knew
the
sea
as
well
as
you
not
take
into
account
the
undertow?
Wie
kann
jemand,
der
das
Meer
so
gut
kennt,
nicht
an
die
Unterströmung
denken?
OpenSubtitles v2018
The
lake
had
an
undertow?
Der
See
hatte
einen
Sog?
OpenSubtitles v2018
There
is
nearly
no
undertow
but
waves
break
very
close
to
the
shore,
so
take
care.
Unterströmungen
gibt
es
keine,
Vorsicht
ist
lediglich
vor
den
direkt
am
Strand
aufprellenden
Wellen
geboten.
ParaCrawl v7.1
The
undertow
will
weaken
somewhat
and
Waves
of
the
New
will
start
washing
over
us.
Der
Sog
wird
nachlassen
und
die
Wellen
des
Neuen
beginnen
damit
über
uns
hinweg
zu
spülen.
ParaCrawl v7.1
In
his
best
moments,
Strauss
leaves
an
incomparable
undertow
of
relentless
flow.
In
seinen
besten
Momenten
gibt
es
bei
Strauss
einen
unvergleichlichen
Sog
des
unablässigen
Fließens.
ParaCrawl v7.1
I
knew
nothing
about
undertow.
Ich
wusste
nichts
über
Unterströmungen.
ParaCrawl v7.1
The
waves
were
getting
larger,
but
I
couldn't
get
out
of
the
water
because
of
the
undertow.
Die
Wellen
wurden
größer,
aber
ich
konnte
wegen
der
Unterströmung
nicht
aus
dem
Wasser
gelangen.
ParaCrawl v7.1