Übersetzung für "Undershot" in Deutsch
In
the
guest
parlour,
a
gigantic
undershot
waterwheel
could
be
seen.
In
der
Gaststube
konnte
ein
riesiges
unterschlächtiges
Wasserrad
besichtigt
werden.
WikiMatrix v1
The
charge-state
indicator
is
switched
on
when
this
value
is
undershot.
Die
Ladezustandsanzeige
wird
bei
Unterschreitung
dieses
Wertes
eingeschaltet.
EuroPat v2
A
large
undershot
waterwheel,
installed
on
the
current
village
square,
drove
the
pumps.
Ein
großes
unterschlächtiges
Wasserrad
auf
dem
jetzigen
Dorfplatz
konnte
dann
entsprechende
Pumpen
antreiben.
WikiMatrix v1
Indeed,
the
target,
on
this
basis
of
measurement,
may
even
be
undershot.
Hiernach
könnte
das
tatsächliche
Ergebnis
sogar
noch
unter
dem
Zielkorridor
liegen.
EUbookshop v2
This
value
should
not
be
undershot,
as
a
stability
limit
for
the
system.
Dieser
Wert
soll
als
Stabilitätslimit
der
Anlage
nicht
unterschritten
werden.
EuroPat v2
The
first
measuring
device
also
signals
in
this
case
that
the
specified
density
limit
value
has
been
undershot.
Das
erste
Messgerät
meldet
auch
in
diesem
Fall
ein
Unterschreiten
des
vorgegebenen
Dichtegrenzwertes.
EuroPat v2
The
warning
signal
may
vary
depending
on
whether
the
threshold
is
exceeded
or
undershot.
Das
Warnsignal
kann
dabei
je
nach
Schwellwertsüber-
bzw.
-unterschreitung
unterschiedlich
sein.
EuroPat v2
As
a
result
of
Poff
being
undershot,
one
of
the
hitherto
active
power
sources
is
deactivated.
Durch
Unterschreiten
von
Poff
wird
eine
der
bislang
aktiven
Leistungsquellen
deaktiviert.
EuroPat v2
As
soon
as
a
limit
value
of
the
isolation
resistance
is
undershot,
a
warning
is
emitted.
Sobald
ein
Grenzwert
des
Isolationswiderstandes
unterschritten
wird,
wird
eine
Warnung
ausgegeben.
EuroPat v2
Conversely,
a
certain
minimum
machining
time
for
each
individual
groove
cannot
be
undershot.
Umgekehrt
kann
eine
gewisse
Mindestbearbeitungszeit
für
jede
Einzelnut
nicht
unterschritten
werden.
EuroPat v2
This
allows
a
certain
desired
attenuation
of
the
spliced
connection
to
be
achieved
or
undershot.
Damit
lässt
sich
eine
gewisse
gewünschte
Dämpfung
der
Spleißverbindung
erreichen
oder
unterschreiten.
EuroPat v2
The
Abbe
limit
can
be
undershot
in
principle
with
the
aid
of
the
inventive
method.
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
kann
die
Abbe-Grenze
prinzipiell
unterschritten
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
an
error
signal
is
output
when
the
lower
limit
value
is
undershot.
Bei
Unterschreitung
des
unteren
Grenzwertes
wird
dabei
ein
Fehlersignal
ausgegeben.
EuroPat v2
An
efficiency
E
of
at
least
approximately
70%
is
not
undershot
in
this
case.
Hierbei
wird
eine
Effizienz
E
von
mindestens
etwa
70%
nicht
unterschritten.
EuroPat v2
The
following
messages
are
output
if
the
respective
limit
values
are
undershot
or
exceeded:
Folgende
Meldungen
werden
bei
Unter-
bzw.
Überschreitung
der
jeweiligen
Grenzwerte
ausgegeben:
EuroPat v2
In
the
first
case
34,
the
lower
limit
value
is
undershot.
Im
ersten
Fall
34
wird
der
untere
Grenzwert
unterschritten.
EuroPat v2
This
quota
was
not
undershot
at
the
reporting
date
of
June
30,
2017.
Diese
Quote
wurde
zum
Berichtszeitpunkt
des
30.
Juni
2017
nicht
unterschritten.
ParaCrawl v7.1
If
this
threshold
is
exceeded
or
undershot,
the
restraint
device
is
to
be
triggered.
Falls
diese
Schwelle
über-
bzw.
unterschritten
wird,
soll
das
Rückhaltemittel
ausgelöst
werden.
EuroPat v2
When
the
rotation-speed
lower
limit
is
undershot,
the
wind
energy
installation
is
shut
down.
Beim
Unterschreiten
der
Drehzahluntergrenze
wird
die
Windenergieanlage
abgeschaltet.
EuroPat v2