Übersetzung für "Undershot" in Deutsch

In the guest parlour, a gigantic undershot waterwheel could be seen.
In der Gaststube konnte ein riesiges unterschlächtiges Wasserrad besichtigt werden.
WikiMatrix v1

The charge-state indicator is switched on when this value is undershot.
Die Ladezustandsanzeige wird bei Unterschreitung dieses Wertes eingeschaltet.
EuroPat v2

A large undershot waterwheel, installed on the current village square, drove the pumps.
Ein großes unterschlächtiges Wasserrad auf dem jetzigen Dorfplatz konnte dann entsprechende Pumpen antreiben.
WikiMatrix v1

Indeed, the target, on this basis of measurement, may even be undershot.
Hiernach könnte das tatsächliche Ergebnis sogar noch unter dem Zielkorridor liegen.
EUbookshop v2

This value should not be undershot, as a stability limit for the system.
Dieser Wert soll als Stabilitätslimit der Anlage nicht unterschritten werden.
EuroPat v2

The first measuring device also signals in this case that the specified density limit value has been undershot.
Das erste Messgerät meldet auch in diesem Fall ein Unterschreiten des vorgegebenen Dichtegrenzwertes.
EuroPat v2

The warning signal may vary depending on whether the threshold is exceeded or undershot.
Das Warnsignal kann dabei je nach Schwellwertsüber- bzw. -unterschreitung unterschiedlich sein.
EuroPat v2

As a result of Poff being undershot, one of the hitherto active power sources is deactivated.
Durch Unterschreiten von Poff wird eine der bislang aktiven Leistungsquellen deaktiviert.
EuroPat v2

As soon as a limit value of the isolation resistance is undershot, a warning is emitted.
Sobald ein Grenzwert des Isolationswiderstandes unterschritten wird, wird eine Warnung ausgegeben.
EuroPat v2

Conversely, a certain minimum machining time for each individual groove cannot be undershot.
Umgekehrt kann eine gewisse Mindestbearbeitungszeit für jede Einzelnut nicht unterschritten werden.
EuroPat v2

This allows a certain desired attenuation of the spliced connection to be achieved or undershot.
Damit lässt sich eine gewisse gewünschte Dämpfung der Spleißverbindung erreichen oder unterschreiten.
EuroPat v2

The Abbe limit can be undershot in principle with the aid of the inventive method.
Mit dem erfindungsgemäßen Verfahren kann die Abbe-Grenze prinzipiell unterschritten werden.
EuroPat v2

In this case, an error signal is output when the lower limit value is undershot.
Bei Unterschreitung des unteren Grenzwertes wird dabei ein Fehlersignal ausgegeben.
EuroPat v2

An efficiency E of at least approximately 70% is not undershot in this case.
Hierbei wird eine Effizienz E von mindestens etwa 70% nicht unterschritten.
EuroPat v2

The following messages are output if the respective limit values are undershot or exceeded:
Folgende Meldungen werden bei Unter- bzw. Überschreitung der jeweiligen Grenzwerte ausgegeben:
EuroPat v2

In the first case 34, the lower limit value is undershot.
Im ersten Fall 34 wird der untere Grenzwert unterschritten.
EuroPat v2

This quota was not undershot at the reporting date of June 30, 2017.
Diese Quote wurde zum Berichtszeitpunkt des 30. Juni 2017 nicht unterschritten.
ParaCrawl v7.1

If this threshold is exceeded or undershot, the restraint device is to be triggered.
Falls diese Schwelle über- bzw. unterschritten wird, soll das Rückhaltemittel ausgelöst werden.
EuroPat v2

When the rotation-speed lower limit is undershot, the wind energy installation is shut down.
Beim Unterschreiten der Drehzahluntergrenze wird die Windenergieanlage abgeschaltet.
EuroPat v2