Übersetzung für "Uncropped" in Deutsch

The original uncropped version remains on your memory card.
Die ursprüngliche nicht zugeschnittene Version verbleibt auf der Speicherkarte.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the new active ingredients are applied after emergence of the unwanted plants, both to cropland and uncropped land.
Vorzugsweise werden die Wirkstoffe nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
EuroPat v2

The compounds according to the invention are predominantly applied after emergence of the unwanted plants, either on cropland or uncropped land.
Der Schwerpunkt der Anwendung liegt in der Nachauflaufbehandlung der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land.
EuroPat v2

Preferably, the novel active ingredients are applied during or after emergence of the unwanted plants, both on cropland and uncropped land.
Vorzugsweise werden die neuen Wirkstoffe nach dem Auflaufen oder während des Auflaufens der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
EuroPat v2

Preferably, the novel active ingredients or agents containing them are applied after emergence of the unwanted plants, both on crop-land and uncropped land.
Vorzugsweise werden die Wirkstoffe bzw. die sie enthaltenden Mittel nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
EuroPat v2

Preferably, the novel active ingredients are applied before emergence of the unwanted plants, both on cropland and uncropped land.
Vorzugsweise werden die neuen Wirkstoffe vor dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
EuroPat v2

Preferably, the novel active ingredients are applied after emergence of the unwanted plants, both on cropland and uncropped land.
Vorzugsweise werden die neuen Herbizide nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
EuroPat v2

If the uncropped corners of second cross-sectional area 60 are rounded, projections 15, 20 are reduced in size for engaging behind orifice 45 .
Werden die nicht abgeschnittenen Ecken der zweiten Querschnittsfläche 60 abgerundet, so werden die Vorsprünge 15, 20 für das Hintergreifen der Öffnung 45 verkleinert.
EuroPat v2

They are, however, preferably applied after emergence of the unwanted plants, both on cropland and uncropped land.
Vorzugsweise werden die neuen Wirkstoffe nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
EuroPat v2

NOTE: All images, screenshots, and photographs used as Proof of Purchase must be unedited and uncropped.
Hinweis: Alle Bilder, Screenshots und Fotos, die als Kaufnachweis verwendet werden, dürfen nicht bearbeitet und nicht zugeschnitten werden.
ParaCrawl v7.1