Übersetzung für "Uncorroborated" in Deutsch
An
uncorroborated
statement
from
a
rapist
who
barely
speaks
English?
Eine
unbestätigte
Aussage
eines
Vergewaltigers,
der
kaum
Englisch
spricht?
OpenSubtitles v2018
As
a
result
the
committee’s
report
presented
here
today
is
nothing
but
another
piece
of
uncorroborated
media
information.
Der
heute
hier
vorgestellte
Bericht
des
Ausschusses
ist
folglich
nichts
anderes
als
eine
weitere
unbestätigte
Medieninformation.
Europarl v8
Likewise,
the
accusations
that
Putin
is
holding
a
dossier
of
compromising
material
on
Trump,
though
uncorroborated,
also
ring
true.
Ebenso
klingen
auch
die
–
bislang
allerdings
unbestätigten
-
Anschuldigungen,
wonach
Putin
über
ein
Dossier
mit
kompromittierendem
Material
über
Trump
verfügt,
durchaus
glaubhaft.
News-Commentary v14
At
the
end
of
the
day,
all
you
have
is
some
young
woman's
uncorroborated
allegations
which
we
have
gutted.
Am
Ende
haben
Sie
nur
die
unbestätigten
Anschuldigungen
einer
junger
Frau,
-
die
wir
demontiert
haben.
OpenSubtitles v2018
The
only
so-called
evidence
they
have
put
forth
at
this
juncture
is
the
uncorroborated
testimony
of
an
alleged
co-conspirator,
a
Mr.
Andres
Ramos.
Der
einzige
sogenannte
Beweis
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
die
nicht
bestätigte
Aussage
eines
mutmaßlichen
Mitverschwörers,
eines
Mr.
Andres
Ramos.
OpenSubtitles v2018
You
know
better
than
I
do
that
in
this
state,
uncorroborated
codefendant
testimony
is
not
admissible.
Du
weißt
besser
als
ich,
dass
in
diesem
Staat
die
Aussage
eines
-
unbestätigten
Mitangeklagten
nicht
zulässig
ist.
OpenSubtitles v2018
Miss
Kaden
I
just
cannot
ignore
this
alarming
record
of
unsubstantiated
emergency
calls
uncorroborated
accusations
and,
uh,
irrational
public
behavior.
Miss
Kaden,
ich
kann
diesen
alarmierenden
Bericht
nicht
ignorieren,
die
grundlosen
Notrufe,
die
unbestätigten
Anschuldigungen
und
das
irrationale
Verhalten.
OpenSubtitles v2018
I
should
say
that
the
convictions
were
based
in
part
on
uncorroborated
confessions
which
the
accused
latet
withdrew
as
having
been
made
under
the
pressure
of
brutal
and
inhumane
treatment
by
the
police
and
in
part
on
forensic
evidence
since
shown
to
be
unreliable
and,
in
fact,
discredited.
Ich
würde
sagen,
daß
die
Urteile
zum
Teil
auf
unbestätigten
Geständnissen
beruhen,
die
von
den
Verurteilten
später
mit
der
Begründung
zurück
gezogen
wurden,
sie
seien
unter
dem
Druck
der
brutalen
und
unmenschlichen
Behandlung
durch
die
Polizei
zustande
gekommen,
und
zum
Teil
auf
gerichtsmedizinischen
Untersuchungen,
die
sich
später
als
unzuverlässig,
ja
als
unglaubwürdig
herausgestellt
haben.
EUbookshop v2
In
addition
to
making
a
report
to
the
branch
office,
the
elders
may
be
required
by
law
to
report
even
uncorroborated
or
unsubstantiated
allegations
to
the
authorities.
Über
das
Abfassen
eines
Berichts
an
das
Zweigbüro
der
Zeugen
Jehovas
mag
das
Gesetz
von
den
Ältesten
fordern,
selbst
nicht
bestätigte
oder
unbegründete
Anschuldigungen
den
Behörden
zu
melden.
ParaCrawl v7.1
For
example,
an
NIO
note
of
December
6
1972
attributes
to
CardinalConway
an
uncorroborated
description
of
Fr
Chesney
as
being
"a
very
bad
man"
-
a
very
mild
commentary
on
someone
alleged
to
be
a
mass
murderer.
Zum
Beispiel
ordnet
eine
Note
des
Nordirlandministeriums
vom
6.
Dezember
1972
Cardinal
Conway
eine
nicht
weiter
begründete
Beschreibung
von
Pater
Chesney
als
"sehr
schlechtem
Menschen"
zu
-
eine
sehr
milde
Beschreibung,
für
einen
mutmaßlichen
Massenmörder.
ParaCrawl v7.1
The
problem
had
in
fact
been
formulated
on
the
basis
of
uncorroborated
prior
art
which
the
Board
itself
had
used
for
the
assessment
of
inventive
step,
even
though
this
prior
art
had
apparently
not
been
mentioned
within
the
opposition
period
(see
points
4.1,
4.2).
Der
Ausgangspunkt
für
die
Formulierung
der
Aufgabe
war
vielmehr
ein
nicht
belegter
Stand
der
Technik,
von
dem
die
Kammer
auch
bei
der
Beurteilung
der
erfinderischen
Tätigkeit
ausging,
obwohl
dieser
nicht
belegte
Stand
der
Technik
anscheinend
innerhalb
der
Einspruchsfrist
nicht
genannt
worden
war
(s.
Punkte
4.1,
4.2).
ParaCrawl v7.1
In
some
lands
the
legal
system
may
require
this,"
Also
the
policy
document
"Jehovah's
Witnesses
and
Child
Protection,"
which
was
posted
on
the
authorized
Web
site
as
well
as
being
distributed
to
researchers,
explains
"The
elders
may
be
required
by
law
to
report
even
uncorroborated
or
unsubstantiated
allegations
to
the
authorities.
In
einigen
Ländern
fordere
dass
Gesetz
das
auch.
Und
das
Dokument
„Jehovas
Zeugen
und
der
Schutz
der
Kinder“,
das
auf
der
autorisierten
Website
stand
und
auch
an
Ermittler
verteilt
wurde,
erklärt:
„Das
Gesetz
mag
von
den
Ältesten
fordern,
selbst
nicht
bewiesene
oder
unbegründete
Beschuldigungen
den
Behörden
zu
melden.
ParaCrawl v7.1
The
false
imprisonment
count
here
is
the
last
vestige
of
the
unsupported,
inaccurate,
uncorroborated
claims
of
Brendan
Dassey
that
were
broadcast
by
agents
of
the
State
to
everyone
who
had
a
TV
turned
on,
that
threatened
the
right
to
a
fair
trial,
Der
Vorwurf
Freiheitsberaubung
ist
das
letzte
Überbleibsel
der
ungestützten,
falschen
und
unbestätigten
Behauptungen
von
Brendan
Dassey.
Sie
wurden
von
Mitarbeitern
der
Anklage
an
jeden
Fernsehzuschauer
verbreitet.
Das
gefährdete
das
Recht
auf
einen
fairen
Prozess.
OpenSubtitles v2018