Übersetzung für "Unconcealed" in Deutsch

She is very upset and hisses at us and scrutinizes us with unconcealed interest.
Sie faucht ganz aufgeregt und mustert uns mit unverhohlenem Interesse.
ParaCrawl v7.1

The people listened with unconcealed joy to the bells.
Mit unverhüllter Freude lauschen die Menschen dem Glockengeläut.
ParaCrawl v7.1

In others again there is an unconcealed hotbed of rivalry, enmity and backbiting.
Bei anderen wiederum herrscht unverhohlene Rivalität, Feindseligkeit und Geläster.
ParaCrawl v7.1

However, in Haitian society there is widespread and unconcealed scepticism concerning any such new start.
Indes macht sich in der haitianischen Gesellschaft offene Skepsis über einen solchen Neustart breit.
ParaCrawl v7.1

The unconcealed target is to make competition for the discount airlines.
Es ist ein offenes Ziel, damit Konkurrenz für die Diskont Fluggesellschaften zu machen.
ParaCrawl v7.1

With unconcealed pleasure they tell about their ties with the Gestapo and all their other fables.
Mit unverhüllter Genugtuung berichten sie von ihren Beziehungen zur Gestapo und all die anderen Märchen.
ParaCrawl v7.1

The awarding of the prize aimed to make the unconcealed outrage of the genocide in that country even more visible and to acknowledge the peaceful work of those who, against all odds, had not given up fighting for peace, solidarity and human rights.
Die Preisvergabe zielte darauf ab, die unverhohlene Empörung über den Völkermord in dem Land noch sichtbarer zu machen und der friedlichen Arbeit derjenigen Anerkennung zu zollen, die trotz aller Widrigkeiten nicht aufgegeben hatten, für Frieden, Solidarität und Menschenrechte zu kämpfen.
Europarl v8

For several months, the whole of Europe has been looking at the situation in the countries of North Africa, watching events which are taking place in our immediate neighbourhood with unconcealed anxiety.
Seit einigen Monaten beobachtet ganz Europa die Lage in den Ländern Nordafrikas und verfolgt mit offener Besorgnis die Ereignisse in unserer unmittelbaren Nachbarschaft.
Europarl v8

Hoechst states that it has already claimed, before the adoption of the Decision, that a letter of 17 December 2002 from Chisso’s lawyers which was in the file but the content of which was almost entirely concealed ought to have been in an unconcealed form in the file.
Hoechst gibt an, sie habe bereits vor Erlass der Entscheidung geltend gemacht, dass ein in der Akte enthaltenes, aber praktisch völlig abgedecktes Schreiben der Anwälte von Chisso vom 17. Dezember 2002 zu Unrecht nicht in offener Form Bestandteil der Akteneinsicht gewesen sei.
EUbookshop v2

This theory is still highly speculative, but we have a series of clues which lead us to believe that we have put our finger on something really hot,” our researcher concludes with an unconcealed smile.
Diese Theorie ist noch sehr spekulativ, aber wir verfügen über eine Reihe von Indizien, die uns zu der Auffassung führen, dass wir auf etwas Interessantes gestoßen sind“, schließt der Forscher mit unverhohlenem Lächeln.
EUbookshop v2

The unconcealed persecution of Christians and Messianic Jews will start in the Holy Land and spill over to all other peoples.
Die offene Verfolgung der Juden, Christen oder messianischen Juden wird im Heiligen Land beginnen und auf alle anderen Völker überschwappen.
ParaCrawl v7.1

Members of law-enforcement agencies must always wear their uniforms on duty and bear their weapons unconcealed.
Mitglieder von Polizei und Militär müssen im Dienst immer ihre Uniformen tragen sowie ihre Waffen offen tragen.
ParaCrawl v7.1

But the assassination attempts from September 11th 2001, and the sometimes unconcealed agreement which they found in states of the Near and Middle East, and likewise the recent confrontations in Iraq, prove the necessity for a communication between western and Islamic states.
Die Attentate vom 11. September 2001 und die bisweilen unverhohlene Zustimmung, die sie in Staaten des Nahen und Mittleren Ostens fanden, und ebenso die jüngsten Konfrontationen im Irak haben jedoch die Notwendigkeit einer Verständigung zwischen westlichen und islamischen Staaten offensichtlich werden lassen.
ParaCrawl v7.1

His election had produced the ideal character for the delicate business of reconciling to Rome the various Catholic princes recently alienated--particularly the Hapsburgs for whom Paul IV had had an unconcealed personal hatred.
Seine Wahl hatte die ideale Zeichen für die heikle Geschäft der Vereinbarkeit von Rom zu den verschiedenen katholischen Fürsten vor kurzem entfremdet - vor allem die Habsburger, für die Paul IV. hatte ein unverhüllte persönlichen Hass.
ParaCrawl v7.1

If it is assumed that the Center will not agree to a coalition, in which it would have to pay with a rupture with its own workers for the role of a brake in Hitler’s locomotive, – then in this case only the unconcealed extra-parliamentary road remains.
Nimmt man an, das Zentrum werde nicht auf eine Koalition eingehen, in der es um den Preis des Bruchs mit den eigenen Arbeitern die Rolle der Bremse in Hitlers Lokomotive übernimmt, so bleibt einzig der unverhüllte außerparlamentarische Weg offen.
ParaCrawl v7.1