Übersetzung für "Uncomplaining" in Deutsch

The patient is a friendly, uncomplaining, naturally mild, helpful young woman.
Die Patientin ist eine freundliche, klaglose, natürlich milde, hilfsbereite junge Frau.
ParaCrawl v7.1

So you would like to become uncomplaining and patient to reap the healthful result.
So möchten Sie klaglos und Patienten, um die gesunde Ergebnis ernten zu werden.
ParaCrawl v7.1

The uncomplaining interaction of all experts and the property developer is the only approach enabling the architect acting as the conductor to carry out work optimised in every way.
Nur durch das klaglose Zusammenspiel aller Fachleute und des Bauherrn kann der Dirigent, der Architekt, ein in jeder Richtung optimiertes Werk zu Wege bringen.
ParaCrawl v7.1

By the time the soldiers were ready to depart with Jesus for Golgotha, they had begun to be impressed by his unusual composure and extraordinary dignity, by his uncomplaining silence.
Bis die Soldaten so weit waren, mit Jesus nach Golgatha aufzubrechen, hatten seine ungewöhnliche Haltung und außerordentliche Würde und sein klagloses Schweigen begonnen, sie zu beeindrucken.
ParaCrawl v7.1

When his time was up, he yielded his equipment to another and reentered the foul air on board, always calm, unflinching, and uncomplaining.
Kam die Stunde der Ablösung, so übergab er seinen Apparat, und kehrte in die verdorbene Atmosphäre zurück, stets ruhig, ohne Schwäche, ohne Murren.
ParaCrawl v7.1

Give Me every time you have condemned others and others have condemned you unjustly - and stand here with Me, silent and uncomplaining.
Gib mir jedes Mal, wenn du andere verurteilt hast und andere haben dich ungerechterweise verurteilt – und stehe hier mit mir, schweigend und ohne dich zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

I knew the others would be squeamish, but I'd have thought that you'd appreciate the convenience of uncomplaining undead servants.
Ich wusste ja, dass die anderen mäklig sein würden, aber ich hätte gedacht, dass du den Komfort klagloser untoter Diener zu schätzen wüsstest.
ParaCrawl v7.1