Übersetzung für "Uncompacted" in Deutsch

The cellulose or cellulose ethers are supplied to the consolidation stage in uncompacted or compacted form.
Die Celluloseether werden der Versprödungsstufe in unverdichteter beziehungsweise verdichteter Form zugeführt.
EuroPat v2

Formulation V1 has the composition of Example 2.1 in uncompacted form.
Die Formulierung V1 hat die Zusammensetzung von Beispiel 2.1 in unverdichteter Form.
EuroPat v2

Formulation M1 has the composition of Example 2.3 in uncompacted form.
Die Formulierung M1 hat die Zusammensetzung von Beispiel 2.3 in unverdichteter Form.
EuroPat v2

The base paper may be used in compacted or uncompacted form (smoothed).
Das Rohpapier kann in unverdichteter oder verdichteter Form (geglättet) eingesetzt werden.
EuroPat v2

In the working direction R in front of the screed a transverse spreader device 5 is provided for the uncompacted paving material 4 .
In Arbeitsfahrtrichtung R vor der Einbaubohle ist eine Querverteilvorrichtung 5. für das unverdichtete Einbaumaterial 4 vorgesehen.
EuroPat v2

The choice of site There are several major considerations: — sufficient volume or surface area, — minimum distance between the tip and the nearest residential area, — a favourable hydrogeological study, — compliance with town planning and environ mental protection requirements, — availability of covering material in the case of a conventional tip (uncompacted).
Die Wahl des Geländes: Mehrere wesentliche Betrachtungen sind anzustel­len: ­ ausreichendes Volumen oder ausreichende Oberfläche, — Mindestabstand zwischen der Deponie und der nächsten Wohnzone, — günstige hydrogeologische Untersuchung, — Beachtung der städtebaulichen Dokumente und der ökologischen Zonen, — Verfügbarkeit eines Abdeckmaterials für eine traditionelle Deponie (nicht verdichtet).
EUbookshop v2

The dye can draw in or be adsorbed only in uncompacted or only partially compacted eloxal film microstructures.
Nur in die nicht oder nur partiell verdichteten Eloxalschichtfeinstrukturen kann der Farbstoff noch einziehen und adsorbiert werden.
EuroPat v2

Generally, uncompacted and highly viscous products with a high proportion of fine grain have lower bulk weights than compacted, low-viscosity and coarser cellulose ethers.
Im allgemeinen haben unverdichtete und hochviskose Produkte mit hohem Feinkomanteil niedrigere Schüttgewichte als verdichtete, niedrigviskose und gröbere Celluloseether.
EuroPat v2

A core zone 27 of the central area 9 of the profile element 20 shows a compacted cell structure, whereby depending on the compaction ratio of the core zone 27 in proportion to the marginal zones 23, 24 and the uncompacted intermediate areas 25, 26 a corresponding reduction and damping of the air sound is reached.
Eine Kernzone 27 des Mittelbereiches 9 des Profilelementes 20 weist eine verdichtete Zellstruktur auf, wodurch je nach Verdichtungsverhältnis der Kernzone 27 im Verhältnis zu den Randzonen 23,24 und den unverdichteten Zwischenbereichen 25,26 eine entsprechende Reduzierung und Dämmung des Luftschalls erreicht wird.
EuroPat v2

On the other hand, jet mills are not suitable for unconsolidated or uncompacted products, as these materials remain woolly and the degree of milling is low.
Dagegen sind Strahlmühlen nicht für unverfestigte und auch nicht für nicht erfindungsgemäß verdichtete Produkte geeignet, da diese Materialien wollig bleiben und der Zerkleinerungsgrad gering ist.
EuroPat v2

In both types of compaction, a portion of about 65% to about 20% of loosely poured-in propelling charge powder is filled in after the last compaction to remain uncompacted at the upper end of the propelling charge casing or, more precisely, at the end of the propelling charge casing near the projectile.
Bei beiden Verdichtungsarten wird nach der letzten Verdichtung ein Anteil von etwa 65% bis etwa 20 % an lose aufgeschüttetem Treibladungspulver nachgefüllt, das unverdichtet am oberen Ende der Treibladungshülse bzw. an dem geschoßseitigen Ende der Treibladungshülse angeordnet ist.
EuroPat v2

The bulk weights of the uncompacted, usually long-fiber charge materials are between 30 and 280 gm/l, preferably 75 and 160 gm/l.
Die Schüttgewichte der unverdichteten, meist langfaserigen Einsatzmaterialien liegen zwischen 30 und 280 g/l, vorzugsweise 75 und 160 gll.
EuroPat v2

The weight fraction of the uncompacted cellulose material in the finished detergent compact can be from 1 to 3 percent.
Der Gewichtsanteil des nicht-kompaktierten cellulosehaltigen Materials an dem fertigen Waschmittelpreßling kann 1 bis 3 Prozent betragen (Anspruch 7).
EuroPat v2

According to the method of the invention, an insulating material in granular, powder and/or flake form, uncompacted or also compacted, is formed in the desired shape corresponding to the heat shield to be manufactured and then applied to one of the two external plates of the heat shield.
Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren wird ein körner-, pulver- und/oder blättchenförmiges Isoliermaterial unverdichtet oder auch verdichtet in der gewünschten Form entsprechend dem herzustellenden Hitzeschild geformt und anschließend auf eine der beiden Außenplatten des Hitzeschildes aufgebracht.
EuroPat v2

This gave a uniform emulsion which did not change on further standing and had properties corresponding to those of an emulsion which was obtained directly from the uncompacted polymer 1.
Man erhielt eine gleichmäßige Emulsion, die sich bei weiterem Stehen nicht veränderte und in ihren Eigenschaften einer Emulsion entsprach, die aus dem nicht-kompaktierten Polymer 1 unmittelbar erhalten wurde.
EuroPat v2

The method as defined in claim 1, wherein the sheet stack (21) is fanned out by the compression in such a way that the width of the end face (26) of the sheet stack (21) becomes greater than the thickness of the sheet stack (21) in the uncompacted region.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Blattstapel (21) durch das Zusammenpressen derart aufgefächert wird, daß die Breite der Stirnseite (26) des Blattstapels (21) größer wird als die Dicke des Blattstapels (21) im nicht verpreßten Bereich.
EuroPat v2

Water from a 50 ml burette is poured onto a leveled and uncompacted bed of the granular sorbent in a glass dish (diameter 140 mm, height 75 mm, fill level 50 mm) and the penetration depth is observed.
Auf eine eingeebnete und nicht verdichtete Schüttung des körnigen Sorptionsmittels in einer Glasschale (Durchmesser 140 mm, Höhe 75 mm, Füllhöhe 50 mm) wird Wasser aus einem 50 ml-Bürette gegeben und die Eindringtiefe beobachtet.
EuroPat v2

This lining consists of two fibre mats having an airtight film in between, one of the fibre mats being compacted and preferably having a relief-like outer surface suitable for lying adjacent, over the entire surface, to the wall to be lined, while a decorative layer can be arranged on the unshaped outer surface of the uncompacted mat.
Diese Verkleidung besteht aus zwei Fasermatten mit einer dazwischenliegenden, luftdichten Folie, wovon die eine Fasermatte verdichtet ist und vorzugsweise eine zum ganzflächigen Anlegen an die zu verkleidende Wand geeignete, reliefartig verformte Aussenfläche aufweist, während auf der unverformten Aussenfläche der nicht verdichteten Matte eine Dekorschicht angeordnet sein kann.
EuroPat v2

After curing of the binder, the lining with an uncompacted layer and a compacted layer having a relief-like shape on its outer surface can be removed from the mould.
Nach dem Aushärten des Bindemittels kann die Verkleidung mit einer unverdichteten und einer verdichteten und auf ihrer Aussenfläche reliefartig ausgeformten Schicht aus der Form entnommen werden.
EuroPat v2