Übersetzung für "Uncoded" in Deutsch

In that case the weight grade shall be shown uncoded on the packs.
In diesem Fall wird die Gewichtsklasse auf den Verpackungen unverschlüsselt angegeben.
JRC-Acquis v3.0

We intercepted an uncoded message from them yesterday.
Wir haben gestern eine unverschlüsselte Nachricht von ihnen abgefangen.
OpenSubtitles v2018

The 78 less significant bits (Class 2) are transmitted uncoded.
Die 78 weniger wichtigen Bits (Klasse 2) werden uncodiert übertragen.
EuroPat v2

The 78 less important bits (class 2) are transmitted uncoded.
Die 78 weniger wichtigen Bits (Klasse 2) werden uncodiert übertragen.
EuroPat v2

Upon application-specific coding, the manufacturer supplies the uncoded unit to the user.
Bei anwendungsspezifischer Codierung liefert der Hersteller dem Anwender die uncodierte Baugruppe.
EuroPat v2

Distribution will remain uncoded (FTA).
Verteilung bleibt uncodiert (FTA).
ParaCrawl v7.1

In particular, the uncoded bit error rate is plotted over the signal-to-noise ratio.
Insbesondere ist die uncodierte Bitfehlerrate über das Signalrauschverhältnis aufgetragen.
EuroPat v2

The text itself then follows as uncoded text, enclosed in curly braces.
Der Text selber folgt uncodiert in geschweiften Klammern eingeschlossen.
EuroPat v2

In this respect, uncoded signals can be used, which simplifies the evaluation.
Dabei können uncodierte Signale verwendet werden, was die Auswertung vereinfacht.
EuroPat v2

The uncoded transmission is shown as a reference line.
Die uncodierte Übertragung wird als Bezugslinie gezeigt.
EuroPat v2

Your personal data is sent uncoded via the internet.
Ihre personenbezogenen Daten werden unverschlüsselt über das Internet übertragen.
ParaCrawl v7.1

The remaining five percent leave the production blank and uncoded.
Die restlichen fünf Prozent verlassen blanko und uncodiert unsere Produktion.
ParaCrawl v7.1

Package broadcasts in Russian beam and includes Russian uncoded program.
Paket sendet in russischen Strahl und beinhaltet russische uncodiert Programm.
ParaCrawl v7.1

On the capacity of the Russian satellite pay-TV MTS TV launched uncoded channel distribution GTRK Terrible.
Auf der Kapazität des russischen Satelliten-Pay-TV MTS TV gestartet uncodiert Kanalvertrieb GTRK Terrible.
ParaCrawl v7.1

Communication via standardized and uncoded email may be a security risk.
Kommunikation über standardmäßige, unverschlüsselte E-Mail kann Sicherheitslücken aufweisen.
ParaCrawl v7.1

Your data will be sent uncoded over a public network.
Ihre Daten werden unverschlüsselt über das öffentliche Netz geschickt.
ParaCrawl v7.1

The greeting cards are uncoded at our server.
Die Grußkarten liegen unverschlüsselt auf unserem Server.
ParaCrawl v7.1

The data transfer of your personal data to our server is carried out uncoded.
Die Übermittlung Ihrer persönlichen Daten zu unserem Server erfolgt unverschlüsselt.
ParaCrawl v7.1

Therefore it is dissuaded from uncoded transmission of personal or other data which should be kept secret.
Von einer unverschlüsselten Übertragung von personenbezogenen oder anderen geheimhaltungsbedürftigen Daten ist deshalb abzuraten.
ParaCrawl v7.1

The date shall consist of the day, month and year in uncoded chronological form.
Das Datum besteht aus der unverschlüsselten Angabe von Tag, Monat und Jahr in dieser Reihenfolge.
TildeMODEL v2018

I used uncoded circuit boards.
Ich hab uncodierte Schaltplatten benutzt.
OpenSubtitles v2018