Übersetzung für "Uncoded" in Deutsch
In
that
case
the
weight
grade
shall
be
shown
uncoded
on
the
packs.
In
diesem
Fall
wird
die
Gewichtsklasse
auf
den
Verpackungen
unverschlüsselt
angegeben.
JRC-Acquis v3.0
We
intercepted
an
uncoded
message
from
them
yesterday.
Wir
haben
gestern
eine
unverschlüsselte
Nachricht
von
ihnen
abgefangen.
OpenSubtitles v2018
The
78
less
significant
bits
(Class
2)
are
transmitted
uncoded.
Die
78
weniger
wichtigen
Bits
(Klasse
2)
werden
uncodiert
übertragen.
EuroPat v2
The
78
less
important
bits
(class
2)
are
transmitted
uncoded.
Die
78
weniger
wichtigen
Bits
(Klasse
2)
werden
uncodiert
übertragen.
EuroPat v2
Upon
application-specific
coding,
the
manufacturer
supplies
the
uncoded
unit
to
the
user.
Bei
anwendungsspezifischer
Codierung
liefert
der
Hersteller
dem
Anwender
die
uncodierte
Baugruppe.
EuroPat v2
Distribution
will
remain
uncoded
(FTA).
Verteilung
bleibt
uncodiert
(FTA).
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
uncoded
bit
error
rate
is
plotted
over
the
signal-to-noise
ratio.
Insbesondere
ist
die
uncodierte
Bitfehlerrate
über
das
Signalrauschverhältnis
aufgetragen.
EuroPat v2
The
text
itself
then
follows
as
uncoded
text,
enclosed
in
curly
braces.
Der
Text
selber
folgt
uncodiert
in
geschweiften
Klammern
eingeschlossen.
EuroPat v2
In
this
respect,
uncoded
signals
can
be
used,
which
simplifies
the
evaluation.
Dabei
können
uncodierte
Signale
verwendet
werden,
was
die
Auswertung
vereinfacht.
EuroPat v2
The
uncoded
transmission
is
shown
as
a
reference
line.
Die
uncodierte
Übertragung
wird
als
Bezugslinie
gezeigt.
EuroPat v2
Your
personal
data
is
sent
uncoded
via
the
internet.
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
unverschlüsselt
über
das
Internet
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
five
percent
leave
the
production
blank
and
uncoded.
Die
restlichen
fünf
Prozent
verlassen
blanko
und
uncodiert
unsere
Produktion.
ParaCrawl v7.1
Package
broadcasts
in
Russian
beam
and
includes
Russian
uncoded
program.
Paket
sendet
in
russischen
Strahl
und
beinhaltet
russische
uncodiert
Programm.
ParaCrawl v7.1
On
the
capacity
of
the
Russian
satellite
pay-TV
MTS
TV
launched
uncoded
channel
distribution
GTRK
Terrible.
Auf
der
Kapazität
des
russischen
Satelliten-Pay-TV
MTS
TV
gestartet
uncodiert
Kanalvertrieb
GTRK
Terrible.
ParaCrawl v7.1
Communication
via
standardized
and
uncoded
email
may
be
a
security
risk.
Kommunikation
über
standardmäßige,
unverschlüsselte
E-Mail
kann
Sicherheitslücken
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
Your
data
will
be
sent
uncoded
over
a
public
network.
Ihre
Daten
werden
unverschlüsselt
über
das
öffentliche
Netz
geschickt.
ParaCrawl v7.1
The
greeting
cards
are
uncoded
at
our
server.
Die
Grußkarten
liegen
unverschlüsselt
auf
unserem
Server.
ParaCrawl v7.1
The
data
transfer
of
your
personal
data
to
our
server
is
carried
out
uncoded.
Die
Übermittlung
Ihrer
persönlichen
Daten
zu
unserem
Server
erfolgt
unverschlüsselt.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
is
dissuaded
from
uncoded
transmission
of
personal
or
other
data
which
should
be
kept
secret.
Von
einer
unverschlüsselten
Übertragung
von
personenbezogenen
oder
anderen
geheimhaltungsbedürftigen
Daten
ist
deshalb
abzuraten.
ParaCrawl v7.1
The
date
shall
consist
of
the
day,
month
and
year
in
uncoded
chronological
form.
Das
Datum
besteht
aus
der
unverschlüsselten
Angabe
von
Tag,
Monat
und
Jahr
in
dieser
Reihenfolge.
TildeMODEL v2018
I
used
uncoded
circuit
boards.
Ich
hab
uncodierte
Schaltplatten
benutzt.
OpenSubtitles v2018