Übersetzung für "Uncloak" in Deutsch
The
Light
Warriors
began
to
uncloak
themselves
on
August
12,
2004.
Die
Krieger
des
Lichtes
begannen
am
12.
August
2004,
sich
selbst
zu
enthüllen.
ParaCrawl v7.1
Fixed
a
case
where
the
Rock
Drake
would
not
correctly
uncloak
Es
wurde
ein
Fall
behoben,
in
dem
der
Rock
Drake
nicht
korrekt
enttarnt
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
we
can
uncloak
our
craft
you
see
them
for
a
brief
time
and
we
know
that
many
of
you
find
that
re-assuring.
Wenn
wir
unsere
Raumschiffe
enttarnen
können,
sodass
ihr
sie
für
kurze
Zeit
sehen
könnt,
wissen
wir,
dass
Viele
unter
euch
dies
als
Rückversicherung
begreifen.
ParaCrawl v7.1
If
the
energy
meter
reacehs
zero,
you
won't
fully
uncloak,
but
instead
are
partially
visible.
Wenn
die
Energie
komplett
aufgebraucht
ist,
enttarnt
man
sich
nicht
komplett,
sondern
man
ist
nur
zum
Teil
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Play
as
Star
Lord,
Rocket
Raccoon,
Gamora,
Drax,
and
unlock
the
ability
to
play
as
Groot,
as
they
retrieve
the
treasures
and
equipment
they
need
to
uncloak
the
evil
Ronan
and
save
the
galaxy.
Spiele
als
Star
Lord,
Rocket
Raccoon,
Gamora,
Drax
und
schalte
Groot
frei,
indem
du
Schätze
und
Ausrüstungsgegenstände
einsammelst,
die
du
brauchst,
um
den
bösen
Ronan
zu
enthüllen
und
die
Galaxie
zu
retten.
ParaCrawl v7.1
Captain,
the
Romulan
has
uncloaked.
Captain,
der
Romulaner
ist
enttarnt.
OpenSubtitles v2018
It
has
no
effect
on
uncloaked
ships.
Auf
ungetarnten
Schiffen
hat
sie
keine
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
detonate
when
it
finds
uncloaked
ships,
nor
when
the
Glory
ship
owner
offers
ship
level
to
the
cloaked
ship
owner.
Es
detoniert
nicht
bei
ungetarnten
Schiffen,
und
auch
nicht,
wenn
der
Besitzer
des
Glory-Schiffes
dem
Besitzer
des
Tarnschiffes
eine
Schiffsallianz
bietet.
ParaCrawl v7.1
What
we
do
know
is,
when
the
Illuminati
hardliners
in
Israel's
government
and
military
are
uncloaked,
so
to
say,
there
can
be
cooperative
relations
between
Israelis
and
Palestinians.
Was
wir
wissen
ist,
dass
wenn
die
Hardliner
der
Illuminaten
in
Israels
Regierung
und
ihrem
Militär
blossgestellt
werden,
es
dann
zu
sinnvollen
Vereinbarungen
zwischen
den
Israelis
und
Palästinensern
kommen
kann.
ParaCrawl v7.1
Storms
stronger
than
150
MeV
affect
all
ships
that
do
not
cloak
or
were
thus
uncloaked,
and
which
do
not
have
an
Ion
Shield.
Stürme,
die
stärker
als
150
MeV
sind,
beeinflussen
alle
Schiffe,
die
nicht
tarnen
oder
derart
enttarnt
wurden,
und
die
keinen
Ionenschild
haben.
ParaCrawl v7.1
But
amongst
these
Warriors
of
Light
are
great
Captains
who
are
in
the
process
of
uncloaking
themselves
as
we
speak.
Aber
unter
diesen
Kriegern
des
Lichtes
sind
große
Führer,
die
sich
in
dem
Prozess
befinden,
sich
selbst
zu
enthüllen,
wie
wir
sagen.
ParaCrawl v7.1
Shelley
Wilkins,
of
Australia,
set
about
uncloaking
violations
in
the
field
of
mental
health
as
the
National
Director
of
CCHR
.
Shelley
Wilkins
aus
Australien
machte
es
sich
als
nationale
Direktorin
der
CCHR
zur
Aufgabe,
Menschenrechtsverletzungen
im
Bereich
der
psychischen
Gesundheit
zu
enthüllen.
ParaCrawl v7.1