Übersetzung für "Uncloak" in Deutsch

The Light Warriors began to uncloak themselves on August 12, 2004.
Die Krieger des Lichtes begannen am 12. August 2004, sich selbst zu enthüllen.
ParaCrawl v7.1

Fixed a case where the Rock Drake would not correctly uncloak
Es wurde ein Fall behoben, in dem der Rock Drake nicht korrekt enttarnt wurde.
ParaCrawl v7.1

When we can uncloak our craft you see them for a brief time and we know that many of you find that re-assuring.
Wenn wir unsere Raumschiffe enttarnen können, sodass ihr sie für kurze Zeit sehen könnt, wissen wir, dass Viele unter euch dies als Rückversicherung begreifen.
ParaCrawl v7.1

If the energy meter reacehs zero, you won't fully uncloak, but instead are partially visible.
Wenn die Energie komplett aufgebraucht ist, enttarnt man sich nicht komplett, sondern man ist nur zum Teil sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Play as Star Lord, Rocket Raccoon, Gamora, Drax, and unlock the ability to play as Groot, as they retrieve the treasures and equipment they need to uncloak the evil Ronan and save the galaxy.
Spiele als Star Lord, Rocket Raccoon, Gamora, Drax und schalte Groot frei, indem du Schätze und Ausrüstungsgegenstände einsammelst, die du brauchst, um den bösen Ronan zu enthüllen und die Galaxie zu retten.
ParaCrawl v7.1

Captain, the Romulan has uncloaked.
Captain, der Romulaner ist enttarnt.
OpenSubtitles v2018

It has no effect on uncloaked ships.
Auf ungetarnten Schiffen hat sie keine Wirkung.
ParaCrawl v7.1

It does not detonate when it finds uncloaked ships, nor when the Glory ship owner offers ship level to the cloaked ship owner.
Es detoniert nicht bei ungetarnten Schiffen, und auch nicht, wenn der Besitzer des Glory-Schiffes dem Besitzer des Tarnschiffes eine Schiffsallianz bietet.
ParaCrawl v7.1

What we do know is, when the Illuminati hardliners in Israel's government and military are uncloaked, so to say, there can be cooperative relations between Israelis and Palestinians.
Was wir wissen ist, dass wenn die Hardliner der Illuminaten in Israels Regierung und ihrem Militär blossgestellt werden, es dann zu sinnvollen Vereinbarungen zwischen den Israelis und Palästinensern kommen kann.
ParaCrawl v7.1

Storms stronger than 150 MeV affect all ships that do not cloak or were thus uncloaked, and which do not have an Ion Shield.
Stürme, die stärker als 150 MeV sind, beeinflussen alle Schiffe, die nicht tarnen oder derart enttarnt wurden, und die keinen Ionenschild haben.
ParaCrawl v7.1

But amongst these Warriors of Light are great Captains who are in the process of uncloaking themselves as we speak.
Aber unter diesen Kriegern des Lichtes sind große Führer, die sich in dem Prozess befinden, sich selbst zu enthüllen, wie wir sagen.
ParaCrawl v7.1

Shelley Wilkins, of Australia, set about uncloaking violations in the field of mental health as the National Director of CCHR .
Shelley Wilkins aus Australien machte es sich als nationale Direktorin der CCHR zur Aufgabe, Menschenrechtsverletzungen im Bereich der psychischen Gesundheit zu enthüllen.
ParaCrawl v7.1