Übersetzung für "Unclean" in Deutsch
For
example,
unclean
drinking
water
is
at
present
a
cause
of
death
in
a
number
of
developing
countries.
Beispielsweise
ist
heute
in
vielen
Entwicklungsländern
unsauberes
Trinkwasser
eine
Todesursache.
Europarl v8
And
if
ye
are
unclean,
purify
yourselves.
Und
wenn
ihr
im
Zustande
der
Unreinheit
seid,
so
reinigt
euch.
Tanzil v1
And
what
saddle
soever
he
rideth
upon
that
hath
the
issue
shall
be
unclean.
Und
der
Sattel,
darauf
er
reitet,
wird
unrein
werden.
bible-uedin v1
I
just
feel
dirty,
I
feel
unclean.
Ich
fühle
mich
einfach
schmutzig,
ich
fühle
mich
unrein.
OpenSubtitles v2018
And
I
used
to
think
happiness
was
something
ugly
and
unclean.
Ich
dachte
einst,
Glück
sei
hässlich
und
unrein.
OpenSubtitles v2018
I
know
I'm
unclean.
Ich
weiß,
dass
ich
schmutzig
bin.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
the
temple
of
your
spirit
be
inhabited
by
an
unclean
spirit.
Lass
den
Tempel
deines
Geistes
nicht
von
einem
unreinen
Geist
besetzen.
OpenSubtitles v2018
I
cast
you
and
I
order
you
into
the
light,
unclean
spirit.
Ich
beschwöre
dich
und
befehlige
dich
ins
Licht,
unreiner
Geist.
OpenSubtitles v2018
You're
unclean
in
the
biblical
sense.
Du
bist
unrein
im
biblischen
Sinne.
OpenSubtitles v2018
Jesus
told
his
apostles
how
to
cast
out
unclean
spirits.
Jesus
brachte
seinen
Jüngern
bei,
wir
man
unreine
Geister
austreibt,
OpenSubtitles v2018
Unclean
spirit,
come
out
into
the
light!
Unreiner
Geist,
komm
nach
draußen
ins
Licht!
OpenSubtitles v2018
I
cast
you
out,
unclean
spirit!
Ich
treibe
dich
aus,
unreiner
Geist!
OpenSubtitles v2018
I
cast
you
out,
every
unclean
spirit...
Every
satanic
power...
Ich
treibe
euch
aus,
jeden
unreinen
Geist,
jede
satanische
Kraft...
OpenSubtitles v2018
From
this
day
forward
you
are
deemed
unclean.
Von
diesem
Tage
an
werdet
Ihr
als
unrein
angesehen.
OpenSubtitles v2018
It
leaves
you
feeling
unclean.
Es
hinterlässt
so
ein
unsauberes
Gefühl.
OpenSubtitles v2018