Übersetzung für "Unasked" in Deutsch
He
kept
giving
me
unasked-for
tips.
Er
gab
mit
ständig
unaufgefordert
Tipps.
OpenSubtitles v2018
He
talked
about
you,
unasked.
Er
hat
mir
ungefragt
von
Ihnen
erzählt.
OpenSubtitles v2018
Unasked
he
came
and
unbidden
he
went.
Ungefragt
kam
er
und
ungebeten
ging
er.
ParaCrawl v7.1
Please
produce
this
printed
confirmation
at
the
cash
desk
unasked.
Diese
bitte
ausdrucken
und
bei
Ihrem
Besuch
an
der
Museumskasse
unaufgefordert
vorweisen.
ParaCrawl v7.1
We
should
not
teach
and
heal
unasked.
Wir
sollten
nicht
lehren
und
heilen,
ohne
dass
wir
danach
gefragt
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
notify
us
unasked
about
every
change
of
your
address.
Bitte
teilen
Sie
uns
unaufgefordert
jede
Änderung
Ihrer
Anschrift
mit.
ParaCrawl v7.1
However,
we
give
advice
unasked
and
expect
that
others
follow
them.
Wir
geben
jedoch
ungefragt
Ratschläge
und
erwarten,
dass
andere
sie
befolgen.
ParaCrawl v7.1
I
regret
the
animals
and
the
people
because
they
unasked
gewo_en
be
in
this
life.
Ich
bedaure
die
Tiere
und
die
Menschen,
weil
sie
ungefragt
in
dieses
Leben
geworfen
werden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
any
application
to
connect
to
the
internet
unasked!
Ich
möchte
nicht,
dass
sich
eine
Anwendung
bei
mir
ungefragt
mit
dem
Internet
verbindet!
ParaCrawl v7.1
When
ordering
please
send
us
unasked
a
copy
of
your
ID-Card
(jpg,
pdf)
by
email.
Bei
Bestellung
bitte
unaufgefordert
eine
Kopie
(jpg,
pdf)
Ihres
Lichtbildausweises
an
uns
mailen!
CCAligned v1
But
there
is
a
further
international
question
that
cannot
go
unasked,
concerning
the
role
of
Iran’s
regional
proxies.
Doch
auf
internationale
Ebene
muss
eine
weitere
Frage,
nämlich
hinsichtlich
der
Rolle
der
regionalen
Stellvertreter
des
Iran,
gestellt
werden.
News-Commentary v14
See,
Bernard,
this
is
what
comes
from
seeking
answers
to
questions
that
are
best
left
unasked.
Sehen
Sie,
Bernard,
das
kommt
von
der
Suche
nach
Antworten
auf
Fragen,
die
am
besten
ungefragt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Had
he
been
a
handsome,
heroic-
looking
young
gentleman,
I
should
not
have
dared
to
stand
thus
questioning
him
against
his
will,
and
offering
my
services
unasked.
Wäre
er
ein
schöner,
heroisch
blickender,
junger
Mann
gewesen,
so
würde
ich
nicht
gewagt
haben,
so
dazustehen
und
ihm
meine
Dienste
unaufgefordert
anzubieten
und
ihn
gegen
seinen
Willen
mit
Fragen
zu
behelligen.
Books v1
Since
1960,
unasked
and
unpaid,
Baldwin
has
visited
Keele
University,
where
his
mother
worked
as
a
cleaner,
to
greet
new
students.
Seit
1960
hat
Baldwin
unaufgefordert
und
unbezahlt
die
Keele
University
besucht,
wo
seine
Mutter
als
Putzfrau
arbeitete,
um
die
neuen
Studenten
zu
begrüßen.
WikiMatrix v1
A
series
of
pictures
is
presented.
It
is
to
be
decided
for
each
picture
whether
I
may
use
and
distribute
it
unasked.
Es
wird
eine
Serie
von
Bildern
vorgelegt
und
nun
muss
zu
jedem
Bild
entschieden
werden,
ob
ich
es
ungefragt
verwenden
und
verbreiten
darf.
CCAligned v1
In
times
in
which
the
public
space
is
constantly
under
observation
of
digital
terminals,
in
which
advertising
companies
place
their
cars
unasked
in
front
of
works
of
art
and
in
which
the
fast-moving
StreetRt
disappears
ever
faster,
the
question
of
one’s
own
image
becomes
all
the
more
important.
In
Zeiten
in
denen
der
öffentliche
Raum
ständig
unter
Beobachtung
digitaler
Endgeräte
ist,
in
denen
Werbefirmen
Ihre
Autos
ungefragt
vor
Kunstwerken
platzieren
und
in
denen
die
schnelllebige
StreetRt
immer
schneller
verschwindet
stellt
sich
umso
mehr
die
Frage
nach
am
eigenen
Bild.
CCAligned v1
He
offered
us
unasked
what
makes
the
heart
of
fulltime
campers
beat
faster:
a
hot
shower,
a
washing
machine,
and
a
fast
Internet
connection!
Er
bot
uns
ungefragt,
was
das
Herz
von
Vollzeitcampern
höher
schlagen
lässt:
eine
heisse
Dusche,
eine
Waschmaschine
und
eine
schnelle
Internetverbindung!
ParaCrawl v7.1