Übersetzung für "Unalterably" in Deutsch
My
love
is
unalterably
with
you.
Meine
Liebe
ist
unveränderlich
mit
Dir.
ParaCrawl v7.1
The
kingdom
of
God
is
unalterably
bound
to
the
option
for
life.
Die
Reich-Gottes-Verträglichkeit
ist
unabdingbar
gebunden
an
die
Option
für
das
Leben.
ParaCrawl v7.1
Any
action
today
will
shape
our
destiny
unalterably.
Jede
heutige
Handlung
wird
unser
Schicksal
unabänderlich
prägen.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
unalterably
sensed,
but
cannot
be
calculated
by
physical
measurements.
Sie
kann
unveränderlich
gefühlt,
jedoch
nicht
mit
physischen
Maßen
berechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
irrevocably
and
unalterably
settled
in
the
eternal
counsels.
Das
war
unwiderruflich
und
unabänderlich
in
den
ewigen
Ratschlüssen
festgesetzt.
ParaCrawl v7.1
All
transactions
within
these
databases
are
documented
unalterably
in
chains
of
consecutive
blocks
–
hence
the
name.
Alle
Transaktionen
innerhalb
der
Datenbanken
werden
in
fortlaufenden
Transaktionsketten
unveränderlich
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
THOUGH
VRONSKY'S
WHOLE
INNER
LIFE
WAS
ABSORBED
by
his
passion,
his
external
life
ran
unalterably
and
inevitably
along
its
former
customary
rails
of
social
and
regimental
connections
and
interests.
Obgleich
Wronskis
ganzes
inneres
Leben
von
seiner
Leidenschaft
ausgefüllt
war,
rollte
doch
sein
äußeres
Leben
unverändert
und
unaufhaltsam
in
dem
früheren
gewohnten
Geleise
der
gesellschaftlichen
und
kameradschaftlichen
Beziehungen
und
Interessen
dahin.
Books v1
A
deficiency
in
the
known
grid
welding
machine
of
the
kind
described,
working
with
double
spotwelding,
lies
in
the
fact
that
it
is
purely
a
single-purpose
machine
which
is
only
capable
of
producing
grids
of
gratings
having
one
single
unalterably
predetermined
pitch
of
the
crosswires
equal
to
the
distance
apart
of
the
crosswire
feed
lines,
whereas
the
machines
working
with
single
spotwelds,
in
which
in
each
welding
stretch
only
one
single
crosswire
gets
welded
on
to
one
longitudinal
member,
are
capable
of
producing
grids
or
gratings
having
completely
optional
crosswire
pitches
which
if
necessary
can
be
altered
even
during
operation
of
the
machine.
Ein
Mangel
der
einleitend
beschriebenen
bekannten,
mit
Doppelpunktschweißung
arbeitenden
Gitterschweißmaschine
liegt
darin,
daß
es
sich
bei
ihr
um
eine
reine
Einzweckmaschine
handelt,
die
nur
Gitter
oder
Gitterroste
mit
einem
einzigen,
unveränderbar
vorgegebenen,
dem
gegenseitigen
Abstand
der
Querdraht-Einschußlinien
gleichen
Abstand
der
Querdrähte
herzustellen
vermag,
wogegen
die
mit
Einzelpunktschweißungen
arbeitenden
Maschinen,
bei
welchen
in
jeder
Schweißstrecke
nur
ein
einziger
Querdraht
an
ein
Längselement
angeschweißt
wird,
Gitter
oder
Gitterroste
mit
ganz
beliebigen,
gegebenenfalls
auch
während
des
Betriebes
der
Maschine
änderbaren
Querdrahtabständen
zu
produzieren
vermögen.
EuroPat v2
From
an
alternating
voltage
of
given
maximum
amplitude,
only
a
single
direct
voltage
is
always
producible
with
rectifiers
of
that
kind,
the
mean
value
of
which
voltage
can
indeed
be
different
in
dependence
on
the
diode
circuit
employed
and
the
size
of
the
smoothing
capacitors
lying
between
the
direct
voltage
outputs
of
the
rectifier,
is
however
unalterably
fixed
for
a
once
chosen
circuit
arrangement.
Mit
derartigen
Gleichrichtern
ist
aus
einer
Wechselspannung
mit
gegebener
Maximal-Amplitude
immer
nur
eine
einzige
Gleichspannung
erzeugbar,
deren
Mittelwert
in
Abhängigkeit
von
der
verwendeten
Diodenschaltung
und
der
Größe
der
zwischen
den
Gleichspannungsausgängen
des
Gleichrichters
liegenden
Glättungskondensatoren
zwar
unterschiedlich
sein
kann,
bei
einer
einmal
gewählten
Schaltungsanordnung
aber
unveränderlich
festliegt.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
fixed
clamping
of
all
movable
contact
springs
in
the
armature,
a
restraint
also
derives,
i.e.,
when
one
contact
is
fused,
all
other
contacts
remain
unalterably
closed
due
to
the
rigid
coupling.
Durch
die
feste
Einspannung
aller
beweglichen
Kontaktfedern
im
Anker
ergibt
sich
auch
eine
Zwangsführung,
d.h.,
beim
Verschweißen
eines
Kontaktes
bleiben
durch
die
starre
Kopplung
auch
alle
anderen
Kontakte
unverändert
geschlossen.
EuroPat v2
A
border
20
of
the
housing
3,
which
border
20
projects
over
the
outwardly
directed
anchor
end
face
19,
is
flanged
inwardly
and
accordingly
supports
the
parts
inserted
in
the
housing
3
in
an
unalterably
defined
position
relative
to
the
other
functional
planes
determined
by
means
of
the
structural
form
of
the
preliminary
control
stage
1.
Ein
über
die
nach
außen
gerichtete
Ankerstirnfläche
19
vorstehender
Rand
20
des
Gehäuses
3
wird
nach
innen
umgebördelt
und
hält
somit
die
in
das
Gehäuse
3
eingelegten
Teile
in
einer
unveränderbar
definierten
Lage
zu
den
sonst
durch
die
Bauform
der
Vorsteuerstufe
1
bestimmten
weiteren
Funktionsebenen.
EuroPat v2
The
position
of
the
reactive
radicals
in
the
completed
azo
dye
is
thus
not
unalterably
tied
to
certain
starting
components--diazo
or
coupling
component.
Die
Stellung
der
Reaktivreste
im
fertigen
Azofarbstoff
ist
somit
nicht
unveränderlich
an
bestimmte
Ausgangskomponenten
-
Diazo-
oder
Kupplungskomponente
-
gebunden.
EuroPat v2
In
any
case,
the
"strip-like"
contact
pressure
is
dependent
on
the
shape
of
the
arc
and
the
spring
properties
of
the
material
and
is
set
unalterably
during
manufacture.
In
jedem
Fall
ist
die
"Streifen"-Andruckkraft
von
der
Form
des
Bogens
und
den
Federeigenschaften
des
Materials
abhängig
und
wird
bei
Herstellung
unveränderbar
eingestellt.
EuroPat v2
The
reason
for
this
is
that
an
output
voltage
target
value
is
used
that
is
unalterably
set,
which
value
is
not
matched
to
the
actually
present
output
voltages.
Der
Grund
hierfür
ist,
daß
ein
unveränderlich
eingestellter
Ausgangsspannungssollwert
verwendet
wird,
der
sich
nicht
den
tatsächlich
vorhandenen
Ausgangsspannungen
anpaßt.
EuroPat v2
This
results
in
a
deterioration
of
the
coating's
gas-consumption
kinetics,
which
are
unalterably
associated
with
the
maintenance
of
three-phase
boundary
layers
(including
an
electrically
conducting
solid-state
surface,
a
gas
phase
and
the
liquid
electrolyte).
Dies
führt
zu
einer
Verschlechterung
der
Gasverzehrkinetik,
die
unabdingbar
an
den
Erhalt
von
Dreiphasengrenzschichten
aus
elektrisch
leitender
Feststoffoberfläche,
Gasphase
und
dem
flüssigen
Elektrolyten
gebunden
ist.
EuroPat v2
In
one
possible
alternative
embodiment,
the
repeater
is
present
for
only
one
direction
of
transmission
and
has
an
address
unalterably
stored
therein,
so
that
no
address
need
be
set
at
the
repeater
during
its
installation
into
a
communication
system.
Der
Zwischenregenerator
ist
nur
für
eine
einzige
Übertragungsrichtung
vorhanden,
hat
eine
Adresse
unveränderbar
eingespeichert,
so
daß
bei
seinem
Einbau
in
ein
Nachrichtenübertragungssystem
keine
Adresseneinstellung
an
ihm
vorgenommen
werden
muß.
EuroPat v2
Moreover,
the
thickness
of
the
mounting
plate,
which
can
be
chosen
to
be
relatively
small,
unalterably
fixes
the
distance
between
the
two
extraction
grids.
Ferner
legt
die
verhältnismäßig
gering
zu
wählende
Dicke
der
Trägerplatte
den
Abstand
der
beiden
Extraktionsgitter
unveränderbar
fest.
EuroPat v2
For
instance,
the
angle
between
the
plane
of
polarization
E
of
the
laser
beams
emitted
by
the
laser-optical
head
and
the
data
track
is
no
longer
unalterably
fixed,
but
can
be
adapted
as
desired
to
the
write
and/or
read
process.
So
ist
der
Winkel
zwischen
der
Ebene
der
Polarisation
E
der
vom
laseroptischen
Kopf
ausgestrahlten
Laserstrahlen
und
der
Datenspur
nicht
länger
unveränderlich
festgelegt,
sondern
kann
in
gewünschter
Weise
dem
Schreib-und/oder
Leseverfahren
angepaßt
werden.
EuroPat v2
Ref
4
is
a
part
of
the
reference
addresses
associated
with
the
comparison
units
or
is
extracted
therefrom,
and
is
permanently
(unalterably)
set
in
the
memory
device
during
the
production
of
the
memory
device
in
the
example
considered.
Ref4
ein
Teil
der
den
Vergleichseinheiten
zugeordneten
Referenzadressen
ist
oder
daraus
extrahiert
wird,
und
im
betrachteten
Beispiel
bei
der
Herstellung
der
Speichereinrichtung
fest
(unveränderbar)
in
der
Speichereinrichtung
eingestellt
wird.
EuroPat v2