Übersetzung für "Uk citizen" in Deutsch
Even,
these
new
changes
are
making
banking
sector
approachable
for
every
single
UK
citizen.
Auch
sind
diese
neuen
Änderungen
machen
Bankensektor
zugänglich
für
jeden
einzelnen
UK
Bürger.
ParaCrawl v7.1
As
a
UK
citizen,
I
can
play
this
game
and
this
is
great.
Als
britischer
Staatsbürger
kann
ich
dieses
Spiel
spielen
und
das
ist
großartig.
ParaCrawl v7.1
Among
those
arrested
was
also
UK
citizen
Ms.
Xiaoyan
Fullerton.
Unter
den
Verhafteten
war
auch
die
britische
Staatsbürgerin
Xiaoyan
Fullerton.
ParaCrawl v7.1
Will
I
lose
US
citizenship
if
I
naturalize
as
a
UK
citizen?
Verliere
ich
die
amerikanische
Staatsbürgerschaft,
wenn
ich
als
Bürger
des
Vereinigten
Königreichs
einbürgern?
ParaCrawl v7.1
Do
I
need
to
be
a
UK
citizen
or
a
UK
resident
to
set
up
a
UK
company?
Muss
ich
ein
britischer
Staatsbürger
oder
Einwohner
sein,
um
eine
Firma
in
Großbritannien
zu
gründen?
CCAligned v1
Mrs.
Wenjian
Liang
is
the
younger
sister
of
UK
citizen
Mrs.
Jane
Liang.
Frau
Wenjian
Liang
ist
die
jüngere
Schwester
von
Jane
Liang,
einer
Staatsbürgerin
von
Großbritannien.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
disorderly
Brexit,
no
UK
citizen
will
have
to
leave
Germany
immediately.
Kein
britischer
Staatsangehöriger
muss
aber
im
Falle
eines
ungeregelten
Austritts
sofort
aus
Deutschland
ausreisen.
ParaCrawl v7.1
The
recent
unsolved
murder
of
editor-in-chief,
Elmar
Huseynov,
has
raised
accusations
of
government
involvement
and
a
relative
of
the
exiled
former
speaker
and
opposition
figure,
Rasul
Gouliev,
the
UK
citizen
Almaz
Gouliev,
has
been
arrested
on
the
allegedly
trumped-up
charge
of
a
pistol
being
found
in
her
bag,
apparently
in
order
to
deter
Mr
Gouliev
from
returning
for
the
elections.
Im
Zusammenhang
mit
dem
nicht
aufgeklärten
kürzlichen
Mord
am
Chefredakteur
des
Elmar
Husejnow,
wurden
Anschuldigungen
laut,
die
Regierung
sei
darin
verwickelt,
und
eine
Verwandte
des
im
Exil
lebenden
früheren
Parlamentspräsidenten
und
Oppositionellen
Rasul
Gulijew,
die
britische
Staatsbürgerin
Almaz
Gulijew,
wurde
aufgrund
der
erfundenen
Anschuldigung,
man
habe
in
ihrer
Tasche
eine
Pistole
gefunden,
verhaftet,
offenbar
um
Herrn
Gulijew
davon
abzuhalten,
zu
den
Wahlen
ins
Land
zurückzukehren.
Europarl v8
The
court
found
that
the
UK
citizen
should
have
been
treated
the
same
as
a
French
national
in
regards
to
compensation
for
his
injuries,
because
as
a
tourist
he
was
entitled
to
take
advantage
of
the
freedom
of
provision
of
services.
Das
Gericht
befand,
dass
der
britische
Staatsangehörige
den
gleichen
Anspruch
auf
Entschädigung
für
durch
die
Straftat
erlittene
Gesundheitsschäden
haben
sollte
wie
ein
französischer
Staatsangehöriger,
weil
er
als
Tourist
die
Dienstleistungsfreiheit
in
Anspruch
nehmen
durfte.
TildeMODEL v2018
On
24
March
2000,a
UK
citizen
complained
against
the
age
limit
established
by
the
Commission
for
candidates
in
open
competition
EUR/B/142/98.
Am
24.
März
2000
reichte
ein
britischer
Staatsbürger
Beschwerde
bezüglich
der
Altersgrenze
ein,die
von
der
Kommission
für
Bewerber
im
Rahmen
des
allgemeinen
Auswahlverfahrens
EUR/B/142/98
festgesetzt
worden
war.
EUbookshop v2
As
a
UK
citizen
in
Germany
personally
impacted
by
Brexit
he
has
regularly
appeared
in
the
German
media
to
talk
about
the
topic,
appearing
on
Deutsche
Welle,
n-tv,
Deutschlandfunk,
Zeit
Online
and
Süddeutsche
Zeitung.
Auch
weil
er
als
britischer
Staatsbürger
in
Deutschland
persönlich
vom
Brexit
betroffen
ist,
wird
er
regelmäßig
in
deutschen
Medien
hierzu
als
Experte
eingeladen
und
interviewt,
z.
B.
in
der
Deutschen
Welle,
in
n-tv,
im
Deutschlandfunk,
in
Zeit
Online
und
in
der
Süddeutschen
Zeitung.
WikiMatrix v1
This
Special
Report
to
the
European
Parliament
follows
an
investigation
conducted
by
the
Ombudsman
after
the
European
Commission
refused
to
provide
a
UK
citizen
with
theinformation
that
he
requested.
Dieser
Sonderbericht
an
das
Europäische
Parlament
folgt
auf
vom
Bürgerbeauftragtennach
der
Weigerung
der
Europäischen
Kommission
einem
britischen
Bürger
die
von
ihmgewünschten
Informationen
zu
geben
durchgeführte
Ermittlungen.
EUbookshop v2
A
UK
citizen
complained
against
the
European
Parliament
because
he
could
not
find
out
from
Parliament?s
website
the
name
and
contact
details
of
the
MEP
who
represents
him.
Ein
britischer
Staatsbürger
reichte
eine
Beschwerde
gegen
das
Europäische
Parlament
ein,
da
er
auf
der
Website
des
Parlaments
weder
den
Namen
noch
die
Kontaktadresse
des
für
ihn
zuständigen
MdEP
fi
nden
konnte.
EUbookshop v2
Time
has
taken
a
drastic
turn
and
now
same
gadgets
have
become
the
basic
necessity
of
every
UK
citizen.
Die
Zeit
hat
eine
drastische
Wendung
genommen,
und
jetzt
gleich
Gadgets
haben
sich
die
grundlegende
Notwendigkeit,
alle
Bürger
des
Vereinigten
Königreichs.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
we
can
say
that
Blackberry
Bold
Touch
9900
mobile
phone
deals
are
best
for
each
and
every
UK
citizen.
In
anderen
Worten,
wir
können
sagen,
dass
Blackberry
Bold
9900
Touch-Handy-Angebote
am
besten
für
jeden
Bürger
des
Vereinigten
Königreichs
sind.
ParaCrawl v7.1
While
the
unexpected
result
of
the
EU
Referendum
has
raised
many
questions,
there
is
one
area
where
the
decision
to
leave
the
EU
has
clarified
the
issue
–
who
can
inherit
your
EU
assets
if
you’re
a
UK
citizen.
Während
das
unerwartete
Ergebnis
des
EU-Referendums
viele
Fragen
aufgeworfen
hat,
gibt
es
einen
Bereich,
in
dem
die
Entscheidung,
die
EU
zu
verlassen,
das
Problem
geklärt
hat
-
wer
als
britischer
Staatsbürger
Ihre
EU-Vermögenswerte
übernehmen
kann.
ParaCrawl v7.1