Übersetzung für "Uk citizen" in Deutsch

Even, these new changes are making banking sector approachable for every single UK citizen.
Auch sind diese neuen Änderungen machen Bankensektor zugänglich für jeden einzelnen UK Bürger.
ParaCrawl v7.1

As a UK citizen, I can play this game and this is great.
Als britischer Staatsbürger kann ich dieses Spiel spielen und das ist großartig.
ParaCrawl v7.1

Among those arrested was also UK citizen Ms. Xiaoyan Fullerton.
Unter den Verhafteten war auch die britische Staatsbürgerin Xiaoyan Fullerton.
ParaCrawl v7.1

Will I lose US citizenship if I naturalize as a UK citizen?
Verliere ich die amerikanische Staatsbürgerschaft, wenn ich als Bürger des Vereinigten Königreichs einbürgern?
ParaCrawl v7.1

Do I need to be a UK citizen or a UK resident to set up a UK company?
Muss ich ein britischer Staatsbürger oder Einwohner sein, um eine Firma in Großbritannien zu gründen?
CCAligned v1

Mrs. Wenjian Liang is the younger sister of UK citizen Mrs. Jane Liang.
Frau Wenjian Liang ist die jüngere Schwester von Jane Liang, einer Staatsbürgerin von Großbritannien.
ParaCrawl v7.1

In the case of a disorderly Brexit, no UK citizen will have to leave Germany immediately.
Kein britischer Staatsangehöriger muss aber im Falle eines ungeregelten Austritts sofort aus Deutschland ausreisen.
ParaCrawl v7.1

The recent unsolved murder of editor-in-chief, Elmar Huseynov, has raised accusations of government involvement and a relative of the exiled former speaker and opposition figure, Rasul Gouliev, the UK citizen Almaz Gouliev, has been arrested on the allegedly trumped-up charge of a pistol being found in her bag, apparently in order to deter Mr Gouliev from returning for the elections.
Im Zusammenhang mit dem nicht aufgeklärten kürzlichen Mord am Chefredakteur des Elmar Husejnow, wurden Anschuldigungen laut, die Regierung sei darin verwickelt, und eine Verwandte des im Exil lebenden früheren Parlamentspräsidenten und Oppositionellen Rasul Gulijew, die britische Staatsbürgerin Almaz Gulijew, wurde aufgrund der erfundenen Anschuldigung, man habe in ihrer Tasche eine Pistole gefunden, verhaftet, offenbar um Herrn Gulijew davon abzuhalten, zu den Wahlen ins Land zurückzukehren.
Europarl v8

The court found that the UK citizen should have been treated the same as a French national in regards to compensation for his injuries, because as a tourist he was entitled to take advantage of the freedom of provision of services.
Das Gericht befand, dass der britische Staatsangehörige den gleichen Anspruch auf Entschädigung für durch die Straftat erlittene Gesundheitsschäden haben sollte wie ein französischer Staatsangehöriger, weil er als Tourist die Dienstleistungsfreiheit in Anspruch nehmen durfte.
TildeMODEL v2018

On 24 March 2000,a UK citizen complained against the age limit established by the Commission for candidates in open competition EUR/B/142/98.
Am 24. März 2000 reichte ein britischer Staatsbürger Beschwerde bezüglich der Altersgrenze ein,die von der Kommission für Bewerber im Rahmen des allgemeinen Auswahlverfahrens EUR/B/142/98 festgesetzt worden war.
EUbookshop v2

As a UK citizen in Germany personally impacted by Brexit he has regularly appeared in the German media to talk about the topic, appearing on Deutsche Welle, n-tv, Deutschlandfunk, Zeit Online and Süddeutsche Zeitung.
Auch weil er als britischer Staatsbürger in Deutschland persönlich vom Brexit betroffen ist, wird er regelmäßig in deutschen Medien hierzu als Experte eingeladen und interviewt, z. B. in der Deutschen Welle, in n-tv, im Deutschlandfunk, in Zeit Online und in der Süddeutschen Zeitung.
WikiMatrix v1

This Special Report to the European Parliament follows an investigation conducted by the Ombudsman after the European Commission refused to provide a UK citizen with theinformation that he requested.
Dieser Sonderbericht an das Europäische Parlament folgt auf vom Bürgerbeauftragtennach der Weigerung der Europäischen Kommission einem britischen Bürger die von ihmgewünschten Informationen zu geben durchgeführte Ermittlungen.
EUbookshop v2

A UK citizen complained against the European Parliament because he could not find out from Parliament?s website the name and contact details of the MEP who represents him.
Ein britischer Staatsbürger reichte eine Beschwerde gegen das Europäische Parlament ein, da er auf der Website des Parlaments weder den Namen noch die Kontaktadresse des für ihn zuständigen MdEP fi nden konnte.
EUbookshop v2

Time has taken a drastic turn and now same gadgets have become the basic necessity of every UK citizen.
Die Zeit hat eine drastische Wendung genommen, und jetzt gleich Gadgets haben sich die grundlegende Notwendigkeit, alle Bürger des Vereinigten Königreichs.
ParaCrawl v7.1

In other words, we can say that Blackberry Bold Touch 9900 mobile phone deals are best for each and every UK citizen.
In anderen Worten, wir können sagen, dass Blackberry Bold 9900 Touch-Handy-Angebote am besten für jeden Bürger des Vereinigten Königreichs sind.
ParaCrawl v7.1

While the unexpected result of the EU Referendum has raised many questions, there is one area where the decision to leave the EU has clarified the issue – who can inherit your EU assets if you’re a UK citizen.
Während das unerwartete Ergebnis des EU-Referendums viele Fragen aufgeworfen hat, gibt es einen Bereich, in dem die Entscheidung, die EU zu verlassen, das Problem geklärt hat - wer als britischer Staatsbürger Ihre EU-Vermögenswerte übernehmen kann.
ParaCrawl v7.1