Übersetzung für "Turncoat" in Deutsch

And trust the word of a turncoat?
Ich soll dem Wort eines Verräters glauben?
OpenSubtitles v2018

I will not give you the satisfaction... turncoat.
Ich gebe Ihnen nicht die Genugtuung, Verräter.
OpenSubtitles v2018

I see no reason to trust a French turncoat.
Ich sehe keinen Anlass, einem französischen Überläufer zu vertrauen.
OpenSubtitles v2018

I have an idea how to expose the turncoat.
Ich habe eine Idee, wie wir den Verräter entlarven können.
OpenSubtitles v2018

How is my naughty little turncoat?
Wie geht es meinem unartigen kleinen Verräter?
OpenSubtitles v2018

And the COs hate him because they consider him a turncoat.
Und die Wärter hassen ihn weil sie ihn als Verräter sehen.
OpenSubtitles v2018

You see, that letter is all I've got to prove that I'm not a turncoat.
Nur mit diesem Brief kann ich beweisen, dass ich kein Wendehals bin.
OpenSubtitles v2018

Vladimir Putin calls the claims "the slander of a turncoat."
Wladimir Putin nennt die Vorwürfe "die Verleumdung eines Verräters".
OpenSubtitles v2018

I need proof positive before I crucify this turncoat.
Ich brauche eindeutige Beweise, bevor ich diesen Verräter kreuzige.
OpenSubtitles v2018

Uncover the treachery of a centuries-old turncoat.
Entdecken Sie den Verrat eines jahrhundertealten Überläufer .
ParaCrawl v7.1

The turncoat had settled in 2005 temporarily.
Der Wendehals hatte sich 2005 vorübergehend angesiedelt.
ParaCrawl v7.1

Jean was no turncoat and he was a gentle soft-hearted boy, not an assassin.
Jean war kein Wendehals. Er war ein gütiger junger Mann und kein Attentäter.
OpenSubtitles v2018