Übersetzung für "Tsunami disaster" in Deutsch
In
addition,
the
recent
change
to
the
proposal
in
response
to
the
tsunami
disaster
deserves
our
support.
Außerdem
verdient
die
jüngste
Änderung
des
Vorschlags
anlässlich
der
Tsunami-Katastrophe
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
I
welcome
the
immediate
response
from
the
EU
to
the
Tsunami
disaster.
Ich
begrüße
die
schnelle
Reaktion
der
EU
auf
die
Tsunami-Katastrophe.
Europarl v8
The
response
to
the
recent
tsunami
disaster
in
Asia
is
a
case
in
point.
Die
Reaktion
auf
die
jüngste
Tsunami-Katastrophe
in
Asien
ist
ein
typisches
Beispiel.
News-Commentary v14
The
26
December
2004
tsunami
created
a
disaster
of
national
proportion.
Der
Tsunami
vom
26.
Dezember
2004
verursachte
eine
Katastrophe
nationalen
Ausmaßes.
EUbookshop v2
What
the
Tsunami
Disaster
leads
us
to
consider?
Was
die
Tsunami-Katastrophe
uns
zu
denken
lehrt?
CCAligned v1
As
commented
a
Spanish
market
observer,
they
were
the
epicentre
of
the
tsunami
disaster
.
Sie
seien
das
Epizentrum
der
Tsunami-Katastrophe,
so
kommentiert
ein
spanischer
Marktbeobachter.
ParaCrawl v7.1
Here
HANSA-FLEX
continues
to
the
present
day
tosupport
local
people
affected
by
the
tsunami
disaster.
Hier
unterstützt
HANSA-FLEX
bis
heute
die
von
der
Tsunami-Katastrophe
betroffenen
Bewohner.
ParaCrawl v7.1
The
potential
of
state-of-the-art
earth
observation
technologies
in
the
event
of
a
tsunami
disaster
has
been
evaluated
on
the
basis
of
studies.
Die
Potentiale
moderner
Erdbeobachtungstechnologien
im
Falle
einer
Tsunami-Katastrophe
wurden
anhand
von
Studien
evaluiert.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
wanted
to
discuss
this
report
earlier
for
the
benefit
of
the
countries
that
were
hit
by
the
tsunami
disaster.
Die
Kommission
wollte
diesen
Bericht
den
von
der
Tsunami-Katastrophe
betroffenen
Ländern
zuliebe
bereits
früher
behandeln.
Europarl v8
This
event,
six
months
after
the
tsunami
disaster,
will
be
held
at
the
Château
de
Senningen
in
Luxembourg.
Diese
sechs
Monate
nach
der
Tsunami-Katastrophe
anberaumte
Veranstaltung
wird
auf
Schloss
Senningen
in
Luxemburg
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
tsunami
disaster
is
a
terrible
tragedy
that
has
shocked
and
saddened
all
Europeans.
Die
Tsunami-Katastrophe
ist
eine
furchtbare
Tragödie,
die
bei
allen
Europäern
Erschrecken
und
Trauer
ausgelöst
hat.
TildeMODEL v2018
Thailand's
government
learned
the
right
lessons
from
the
tsunami
disaster
of
2004,
Vedomosti
writes
in
praise:
Thailands
Regierung
hat
die
richtigen
Schlüsse
aus
der
Tsunami-Katastrophe
von
2004
gezogen,
lobt
Vedomosti:
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
THW
operated
in
South
and
South
East
Asia
after
the
tsunami-disaster
of
2004.
Das
THW
war
unter
anderem
bereits
nach
der
Tsunami-Katastrophe
2004
in
Süd-
und
Südostasien
im
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
The
tsunami
disaster
in
Southeast
Asia
just
has
shown
us
how
important
this
issue
is.
Wie
wichtig
dies
ist,
hat
uns
vor
allem
die
Tsunami-Katastrophe
in
Südostasien
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
Your
world
is
going
through
a
period
of
awakening
with
the
advent
of
the
Tsunami
disaster.
Ihre
Welt
läuft
eine
Periode
des
Weckens
mit
dem
Aufkommen
des
Tsunami
Unfalles
durch.
ParaCrawl v7.1
The
country
was
hit
hard
by
the
triple
catastrophe
with
earthquake,
tsunami
and
nuclear
disaster
in
March
2011.
Die
Dreifachkatastrophe
mit
Erdbeben,
Tsunami
und
Nuklearfall
im
März
2011
hat
das
Land
schwer
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Have
we
learnt
any
lesson
from
it?
Commissioner,
this
crisis
has
not
been
caused
by
any
kind
of
natural
disaster,
tsunami
or
other
similar
event,
but
by
a
series
of
bad
decisions
and
a
basically
failed
agricultural
policy.
Frau
Kommissarin,
die
Krise
wurde
nicht
von
irgendeiner
Naturkatastrophe,
einem
Tsunami
oder
ähnlichem
Ereignis
verursacht,
sondern
durch
eine
Reihe
schlechter
Entscheidungen
und
einer
grundsätzlich
gescheiterten
Agrarpolitik.
Europarl v8
A
declaration
of
this
kind
in
2004
may
then
seem
a
little
like
‘management
by
declaration’;
unless,
with
that
declaration
added
to
Jeffrey
Sachs’
report
and
the
massive
wave
of
sympathy
and
funds
that
have
been
freed
up
by
the
tsunami
disaster,
new
political
will
is
organised.
Eine
Erklärung
wie
die
aus
dem
Jahr
2004
sieht
dann
ein
wenig
nach
„Politik
durch
Erklärungen“
aus,
es
sei
denn,
mit
dieser
Erklärung
nebst
dem
Bericht
von
Jeffrey
Sachs
sowie
der
durch
die
Tsunami-Katastrophe
ausgelösten
gewaltigen
Welle
der
Sympathie
und
Gelderflut
wird
ein
neuer
politischer
Wille
organisiert.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
the
Council
shares
the
general
sense
of
outrage
at
the
revelations
of
abuse,
exploitation
and
disappearance
of
children
in
the
parts
of
South-East
Asia
that
were
devastated
by
the
tsunami
disaster.
Selbstverständlich
schließt
sich
der
Rat
der
allgemeinen
Empörung
über
die
bekannt
gewordenen
Fälle
von
Misshandlungen,
Ausbeutung
oder
von
Verschwinden
von
Kindern
in
den
von
der
Flutkatastrophe
betroffenen
Regionen
Südostasiens
an.
Europarl v8
India
is
one
of
the
countries
that
bore
the
brunt
of
the
Indian
Ocean
tsunami
disaster
and
where
300
million
people
still
live
on
a
dollar
a
day
or
less.
Indien
ist
jedoch
eines
der
Länder,
die
der
Tsunami-Katastrophe
in
Indischen
Ozean
am
heftigsten
ausgesetzt
waren
und
in
dem
300 Millionen
Menschen
immer
noch
von
einem
Dollar
am
Tag
oder
gar
noch
weniger
leben.
Europarl v8
The
report
before
us
and
the
proposal
for
a
resolution
contained
therein
offer
us
an
opportunity
to
pay
tribute
to
the
speed
and
the
spirit
of
solidarity
and
responsibility
with
which
the
EU
acted
in
response
to
the
tsunami
disaster
last
December.
Der
vorliegende
Bericht
und
der
darin
enthaltene
Entschließungsantrag
bieten
uns
Gelegenheit,
der
EU
für
die
Schnelligkeit
sowie
für
den
Geist
der
Solidarität
und
Verantwortung,
mit
denen
sie
auf
die
Tsunami-Katastrophe
im
vergangenen
Dezember
reagiert
hat,
Anerkennung
zu
zollen.
Europarl v8
While
several
countries
in
the
Indian
Ocean
whose
fishing
sectors
were
affected
by
the
tsunami
disaster
enquired
about
the
possibility
of
a
transfer
of
vessels,
only
Sri
Lanka
submitted
a
formal
request
for
vessels.
Während
sich
einige
Länder
im
Indischen
Ozean,
deren
Fischereisektor
durch
den
Tsunami
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurde,
über
die
Möglichkeit
der
Überführung
von
Schiffen
erkundigt
haben,
hat
lediglich
Sri
Lanka
einen
entsprechenden
Antrag
gestellt.
Europarl v8