Übersetzung für "Tsunami disaster" in Deutsch

In addition, the recent change to the proposal in response to the tsunami disaster deserves our support.
Außerdem verdient die jüngste Änderung des Vorschlags anlässlich der Tsunami-Katastrophe unsere Unterstützung.
Europarl v8

I welcome the immediate response from the EU to the Tsunami disaster.
Ich begrüße die schnelle Reaktion der EU auf die Tsunami-Katastrophe.
Europarl v8

The response to the recent tsunami disaster in Asia is a case in point.
Die Reaktion auf die jüngste Tsunami-Katastrophe in Asien ist ein typisches Beispiel.
News-Commentary v14

The 26 December 2004 tsunami created a disaster of national proportion.
Der Tsunami vom 26. Dezember 2004 verursachte eine Katastrophe nationalen Ausmaßes.
EUbookshop v2

What the Tsunami Disaster leads us to consider?
Was die Tsunami-Katastrophe uns zu denken lehrt?
CCAligned v1

As commented a Spanish market observer, they were the epicentre of the tsunami disaster .
Sie seien das Epizentrum der Tsunami-Katastrophe, so kommentiert ein spanischer Marktbeobachter.
ParaCrawl v7.1

Here HANSA-FLEX continues to the present day tosupport local people affected by the tsunami disaster.
Hier unterstützt HANSA-FLEX bis heute die von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Bewohner.
ParaCrawl v7.1

The potential of state-of-the-art earth observation technologies in the event of a tsunami disaster has been evaluated on the basis of studies.
Die Potentiale moderner Erdbeobachtungstechnologien im Falle einer Tsunami-Katastrophe wurden anhand von Studien evaluiert.
ParaCrawl v7.1

The Commission wanted to discuss this report earlier for the benefit of the countries that were hit by the tsunami disaster.
Die Kommission wollte diesen Bericht den von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Ländern zuliebe bereits früher behandeln.
Europarl v8

This event, six months after the tsunami disaster, will be held at the Château de Senningen in Luxembourg.
Diese sechs Monate nach der Tsunami-Katastrophe anberaumte Veranstaltung wird auf Schloss Senningen in Luxemburg stattfinden.
TildeMODEL v2018

The tsunami disaster is a terrible tragedy that has shocked and saddened all Europeans.
Die Tsunami-Katastrophe ist eine furchtbare Tragödie, die bei allen Europäern Erschrecken und Trauer ausgelöst hat.
TildeMODEL v2018

Thailand's government learned the right lessons from the tsunami disaster of 2004, Vedomosti writes in praise:
Thailands Regierung hat die richtigen Schlüsse aus der Tsunami-Katastrophe von 2004 gezogen, lobt Vedomosti:
ParaCrawl v7.1

Among other things, THW operated in South and South East Asia after the tsunami-disaster of 2004.
Das THW war unter anderem bereits nach der Tsunami-Katastrophe 2004 in Süd- und Südostasien im Einsatz.
ParaCrawl v7.1

The tsunami disaster in Southeast Asia just has shown us how important this issue is.
Wie wichtig dies ist, hat uns vor allem die Tsunami-Katastrophe in Südostasien gezeigt.
ParaCrawl v7.1

Your world is going through a period of awakening with the advent of the Tsunami disaster.
Ihre Welt läuft eine Periode des Weckens mit dem Aufkommen des Tsunami Unfalles durch.
ParaCrawl v7.1

The country was hit hard by the triple catastrophe with earthquake, tsunami and nuclear disaster in March 2011.
Die Dreifachkatastrophe mit Erdbeben, Tsunami und Nuklearfall im März 2011 hat das Land schwer getroffen.
ParaCrawl v7.1

Have we learnt any lesson from it? Commissioner, this crisis has not been caused by any kind of natural disaster, tsunami or other similar event, but by a series of bad decisions and a basically failed agricultural policy.
Frau Kommissarin, die Krise wurde nicht von irgendeiner Naturkatastrophe, einem Tsunami oder ähnlichem Ereignis verursacht, sondern durch eine Reihe schlechter Entscheidungen und einer grundsätzlich gescheiterten Agrarpolitik.
Europarl v8

A declaration of this kind in 2004 may then seem a little like ‘management by declaration’; unless, with that declaration added to Jeffrey Sachs’ report and the massive wave of sympathy and funds that have been freed up by the tsunami disaster, new political will is organised.
Eine Erklärung wie die aus dem Jahr 2004 sieht dann ein wenig nach „Politik durch Erklärungen“ aus, es sei denn, mit dieser Erklärung nebst dem Bericht von Jeffrey Sachs sowie der durch die Tsunami-Katastrophe ausgelösten gewaltigen Welle der Sympathie und Gelderflut wird ein neuer politischer Wille organisiert.
Europarl v8

It goes without saying that the Council shares the general sense of outrage at the revelations of abuse, exploitation and disappearance of children in the parts of South-East Asia that were devastated by the tsunami disaster.
Selbstverständlich schließt sich der Rat der allgemeinen Empörung über die bekannt gewordenen Fälle von Misshandlungen, Ausbeutung oder von Verschwinden von Kindern in den von der Flutkatastrophe betroffenen Regionen Südostasiens an.
Europarl v8

India is one of the countries that bore the brunt of the Indian Ocean tsunami disaster and where 300 million people still live on a dollar a day or less.
Indien ist jedoch eines der Länder, die der Tsunami-Katastrophe in Indischen Ozean am heftigsten ausgesetzt waren und in dem 300 Millionen Menschen immer noch von einem Dollar am Tag oder gar noch weniger leben.
Europarl v8

The report before us and the proposal for a resolution contained therein offer us an opportunity to pay tribute to the speed and the spirit of solidarity and responsibility with which the EU acted in response to the tsunami disaster last December.
Der vorliegende Bericht und der darin enthaltene Entschließungsantrag bieten uns Gelegenheit, der EU für die Schnelligkeit sowie für den Geist der Solidarität und Verantwortung, mit denen sie auf die Tsunami-Katastrophe im vergangenen Dezember reagiert hat, Anerkennung zu zollen.
Europarl v8

While several countries in the Indian Ocean whose fishing sectors were affected by the tsunami disaster enquired about the possibility of a transfer of vessels, only Sri Lanka submitted a formal request for vessels.
Während sich einige Länder im Indischen Ozean, deren Fischereisektor durch den Tsunami in Mitleidenschaft gezogen wurde, über die Möglichkeit der Überführung von Schiffen erkundigt haben, hat lediglich Sri Lanka einen entsprechenden Antrag gestellt.
Europarl v8