Übersetzung für "Trümmerfrauen" in Deutsch

How will the Trümmerfrauen celebrate "peace”?
Wie sollen die Trümmerfrauen „den Frieden“ feiern?
ParaCrawl v7.1

So who are the Trümmerfrauen – losers, victims or heroines?
Wer sind jetzt also die Trümmerfrauen – Verlierer, Sieger oder Helden?
ParaCrawl v7.1

I’m thinking about the Trümmerfrauen.
Ich denke an die Trümmerfrauen.
ParaCrawl v7.1

Beginning with the so-called "Trümmerfrauen" (a German expression used to describe the women who cleared away the rubble and played an important role for the reconstruction work after World War II) in Austria and Germany, Jovanovic also commemorates the women of today's battle zones and trouble spots who ensure that a recommencement is possible.
Ausgehend von den sogenannten „Trümmerfrauen“ Deutschlands und Österreichs, die für den Wiederaufbau dieser Länder eine tragende Rolle spielten, gedenkt Jovanovic auch jenen Frauen, die in heutigen Kriegsgebieten und Krisenherden dafür sorgen, dass ein Neuanfang möglich ist.
ParaCrawl v7.1

In 1945, at the end of the war, Dora, one of the "Trümmerfrauen" had just turned 16.
Dora, eine jener "Trümmerfrauen", war zu Kriegsende im Jahr 1945 gerade sechzehn Jahre alt.
ParaCrawl v7.1

At a time when Margot Wallström’s [Sweden’s social democratic foreign minister] feminist foreign politics are sometimes ridiculed and sometimes praised, it is worth thinking about the Trümmerfrauen.
Zu einer Zeit, als Margot Wallström [Schwedens sozialdemokratische Außenministerin] sagte, dass feministische Außenpolitik gelegentlich lächerlich gemacht wird und gelegentlich gelobt wird, ist es lohnenswert, über die Trümmerfrauen nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

The ruins of an old gothic church contain plaques in honour of a plethora of national-socialist organisations as well as the Carinthian victims of both world wars and of the "Carinthian defence fight" - victims in this case meaning patriotic, strapping German soldiers and Trümmerfrauen (rubble women), and not the thousands of deported and murdered Carinthian Slovenians, Jews, communists, disabled, homosexuals...
In der Ruine einer alten gotischen Kirchen finden sich Ehrentafeln für verschiedenste nationalsozialistische Organisationen sowie die Kärntner Opfer der beiden Weltkriege und des, "Kärntner Abwehrkampfes", wobei mit Opfern "heimattreue", stramme, deutsche Soldaten und "Trümmerfrauen" gemeint sind und nicht Tausende von deportierten und ermordeten Kärntner SlowenInnen, JüdInnen, KommunistInnen, Euthanasieopfern, Homosexuellen...
ParaCrawl v7.1