Übersetzung für "Trümmerfrauen" in Deutsch
How
will
the
Trümmerfrauen
celebrate
"peace”?
Wie
sollen
die
Trümmerfrauen
„den
Frieden“
feiern?
ParaCrawl v7.1
So
who
are
the
Trümmerfrauen
–
losers,
victims
or
heroines?
Wer
sind
jetzt
also
die
Trümmerfrauen
–
Verlierer,
Sieger
oder
Helden?
ParaCrawl v7.1
I’m
thinking
about
the
Trümmerfrauen.
Ich
denke
an
die
Trümmerfrauen.
ParaCrawl v7.1
Beginning
with
the
so-called
"Trümmerfrauen"
(a
German
expression
used
to
describe
the
women
who
cleared
away
the
rubble
and
played
an
important
role
for
the
reconstruction
work
after
World
War
II)
in
Austria
and
Germany,
Jovanovic
also
commemorates
the
women
of
today's
battle
zones
and
trouble
spots
who
ensure
that
a
recommencement
is
possible.
Ausgehend
von
den
sogenannten
„Trümmerfrauen“
Deutschlands
und
Österreichs,
die
für
den
Wiederaufbau
dieser
Länder
eine
tragende
Rolle
spielten,
gedenkt
Jovanovic
auch
jenen
Frauen,
die
in
heutigen
Kriegsgebieten
und
Krisenherden
dafür
sorgen,
dass
ein
Neuanfang
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
In
1945,
at
the
end
of
the
war,
Dora,
one
of
the
"Trümmerfrauen"
had
just
turned
16.
Dora,
eine
jener
"Trümmerfrauen",
war
zu
Kriegsende
im
Jahr
1945
gerade
sechzehn
Jahre
alt.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
when
Margot
Wallström’s
[Sweden’s
social
democratic
foreign
minister]
feminist
foreign
politics
are
sometimes
ridiculed
and
sometimes
praised,
it
is
worth
thinking
about
the
Trümmerfrauen.
Zu
einer
Zeit,
als
Margot
Wallström
[Schwedens
sozialdemokratische
Außenministerin]
sagte,
dass
feministische
Außenpolitik
gelegentlich
lächerlich
gemacht
wird
und
gelegentlich
gelobt
wird,
ist
es
lohnenswert,
über
die
Trümmerfrauen
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
The
ruins
of
an
old
gothic
church
contain
plaques
in
honour
of
a
plethora
of
national-socialist
organisations
as
well
as
the
Carinthian
victims
of
both
world
wars
and
of
the
"Carinthian
defence
fight"
-
victims
in
this
case
meaning
patriotic,
strapping
German
soldiers
and
Trümmerfrauen
(rubble
women),
and
not
the
thousands
of
deported
and
murdered
Carinthian
Slovenians,
Jews,
communists,
disabled,
homosexuals...
In
der
Ruine
einer
alten
gotischen
Kirchen
finden
sich
Ehrentafeln
für
verschiedenste
nationalsozialistische
Organisationen
sowie
die
Kärntner
Opfer
der
beiden
Weltkriege
und
des,
"Kärntner
Abwehrkampfes",
wobei
mit
Opfern
"heimattreue",
stramme,
deutsche
Soldaten
und
"Trümmerfrauen"
gemeint
sind
und
nicht
Tausende
von
deportierten
und
ermordeten
Kärntner
SlowenInnen,
JüdInnen,
KommunistInnen,
Euthanasieopfern,
Homosexuellen...
ParaCrawl v7.1