Übersetzung für "Transmission infrastructure" in Deutsch
Secondly,
the
whole
region
has
an
underdeveloped
transport
and
energy
transmission
infrastructure.
Zweitens
verfügt
die
Region
insgesamt
über
eine
unterentwickelte
Verkehrs-
und
Energieinfrastruktur.
Europarl v8
The
country's
transmission
and
distribution
infrastructure
is
also
outdated
and
vulnerable.
Auch
die
Übertragungs-
und
Verteilungsinfrastruktur
im
Land
ist
überaltert
und
anfällig.
ParaCrawl v7.1
Community
policy
is
now
based
on
separate
approaches
to
the
regulation
of
transmission
infrastructure
and
content.
Die
Gemeinschaftspolitik
beruht
künftig
auf
getrennten
Ansätzen
für
die
Regulierung
der
Übertragungsinfrastruktur
und
des
Inhalts.
TildeMODEL v2018
As
for
the
objectives
of
protecting
competition
between
broadcasting
platforms
and
ensuring
pluralism,
there
are,
as
noted
in
paragraphs
108-112,
no
indications
that
in
the
region
of
Berlin-Brandenburg
there
are
economic
factors
causing
a
structural
competition
problem
or
the
risk
of
abuse
of
a
dominant
position
with
respect
to
the
transmission
infrastructure
which
would
hamper
the
distribution
of
content
and
endanger
pluralism.
Mit
Blick
auf
die
Sicherung
des
Infrastrukturwettbewerbs
und
die
Gewährleistung
der
Meinungsvielfalt
gibt
es,
wie
in
Randnummern
108—112
erwähnt,
bei
der
Übertragungsinfrastruktur
in
Berlin-Brandenburg
keinerlei
Hinweise
auf
wirtschaftliche
Faktoren,
die
ein
strukturelles
Wettbewerbsproblem
oder
die
Gefahr
eines
Missbrauchs
einer
marktbeherrschenden
Stellung
verursachen,
wodurch
die
Verteilung
von
Inhalten
beeinträchtigt
oder
die
Meinungsvielfalt
bedroht
würde.
DGT v2019
Madam
President,
European
integration,
security
and
energy
solidarity
require
common
management
of
investment
in
all
Member
States
as
part
of
a
broadly-understood
energy
infrastructure
and,
in
particular,
of
the
transmission
infrastructure.
Frau
Präsidentin,
die
europäische
Integration,
Sicherheit
und
die
Energiesolidarität
erfordern
ein
gemeinsames
Investitionsmanagement
in
allen
Mitgliedstaaten
als
Teil
einer
breit
verstandenen
Energieinfrastruktur
und
insbesondere
Übertragungsinfrastruktur.
Europarl v8
The
challenge
of
the
proposal
is
to
build
a
legal
instrument
that
will
be
efficient
in
delivering
the
necessary
energy
transmission
infrastructure,
while
developing
the
appropriate
cooperation
with
the
private
sector
and
the
Member
States.
Die
Herausforderung
des
Vorschlags
besteht
darin,
ein
Rechtsinstrument
zu
erstellen,
das
wirksam
zur
erforderlichen
Infrastruktur
bei
der
Energieübertragung
und
gleichzeitig
zu
einer
angemessenen
Zusammenarbeit
mit
der
Privatwirtschaft
und
den
Mitgliedstaaten
führt.
Europarl v8
In
his
opinion,
the
high
volatility
of
electricity
markets
and
the
transmission
infrastructure
physical
limitations
reduce
the
quantities
of
electricity
that
can
be
exported
when
prices
are
higher.
Gemäß
Verbandspräsident
Luc
Boulanger
führen
die
hohe
Volatilität
des
Elektrizitätsmarktes
und
die
physischen
Einschränkungen
der
Übertragungsinfrastruktur
dazu,
dass
die
Menge
an
exportierbarer
Elektrizität
bei
höheren
Preisen
kleiner
wird.
Wikipedia v1.0
In
developing
countries
–
where
most
of
the
world’s
population
growth
is
occurring
–
sound
water
management
is
lacking,
and
up
to
40%
of
electricity
is
lost
due
to
poor
transmission
infrastructure.
In
den
Entwicklungsländern
–
wo
das
Bevölkerungswachstum
am
stärksten
ist
–
mangelt
es
an
kompetentem
Wasser-Management
und
bis
zu
40
Prozent
der
Elektrizität
gehen
aufgrund
schlechter
Fernleitungsinfrastruktur
verloren.
News-Commentary v14
Spain,
for
example,
can
currently
transmit
only
1.5%
of
its
electricity-generating
capacity
to
the
rest
of
Europe,
owing
to
a
lack
of
transmission
infrastructure
in
the
Pyrenees
and
France’s
reluctance
to
open
its
energy
market
to
competition
from
the
Iberian
Peninsula.
So
kann
Spanien
derzeit
etwa
lediglich
1,5%
seiner
Stromerzeugungskapazität
in
das
übrige
Europa
leiten,
da
es
in
den
Pyrenäen
an
der
Infrastruktur
für
Energieübertragung
und
in
Frankreich
an
der
Bereitschaft
mangelt,
seinen
Energiemarkt
für
Konkurrenz
von
der
Iberischen
Halbinsel
zu
öffnen.
News-Commentary v14
Although
the
construction
of
new
transmission
infrastructure
often
involves
controversial
and
difficult
decisions,
it
is
the
view
of
the
Commission
that,
without
such
investments,
the
functioning
of
the
market
and,
in
some
cases,
security
of
energy
supply
will
deteriorate
rapidly.
Auch
wenn
der
Bau
neuer
Übertragungsinfrastrukturen
oft
kontroverse
und
schwierige
Entscheidungen
erfordert,
wird
sich
ein
Ausbleiben
dieser
Investitionen
nach
Auffassung
der
Kommission
sehr
bald
nachteilig
auf
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
in
einigen
Fällen
auf
die
Energieversorgungssicherheit
auswirken.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
sudden
surge
in
RES
will
certainly
require
significant
investment
in
transmission
infrastructure
to
maintain
the
grid's
reliability
and
safety.
Außerdem
sind
für
den
plötzlichen
Anstieg
des
Anteils
der
erneuerbaren
Energieträger
sicherlich
erhebliche
Investitionen
in
die
Übertragungsinfrastruktur
erforderlich,
um
die
Zuverlässigkeit
und
Sicherheit
des
Netzes
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
assessment
must
take
into
account
the
potential
of
investment
in
transmission
infrastructure,
including
interconnectors,
and
more
demand-side
involvement.
Bei
der
Evaluierung
muss
das
Potenzial
von
Investitionen
in
die
Übertragungsinfrastruktur,
einschließlich
der
Verbindungsleitungen,
und
einer
stärkeren
Einbeziehung
der
Nachfrageseite
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
As
part
of
the
Southern
Corridor,
the
proposed
agreement
on
Trans-Caspian
Gas
Transmission
and
Infrastructure
between
the
EU,
Azerbaijan
and
Turkmenistan
must
pave
a
way
for
the
construction
of
physical
infrastructure
for
the
supply
of
Turkmen
natural
gas
across
the
Caspian
Sea.
Als
Teil
des
südlichen
Korridors
muss
das
vorgeschlagene
Abkommen
zwischen
der
EU,
Aserbaidschan
und
Turkmenistan
über
die
transkaspische
Gasfernleitung
und
Gasinfrastruktur
den
Weg
für
den
Bau
der
Infrastruktur
für
die
Lieferung
von
Erdgas
aus
Turkmenistan
durch
das
Kaspische
Meer
bereiten.
TildeMODEL v2018
A
need
was
also
identified
to
examine
the
consequence
of
the
proposals,
particularly
on
transmission
infrastructure,
for
the
fuel
mix
of
electricity
generation
in
the
EU.
Daneben
wurde
die
Notwendigkeit
festgestellt,
die
Folgen
der
Vorschläge
insbesondere
zur
Übertragungsinfrastruktur
auf
den
Anteil
der
Primärenergieträger
an
der
Elektrizitätserzeugung
in
der
EU
zu
untersuchen.
TildeMODEL v2018
Member
States
can
reduce
their
impact
on
consumers
by
combining
them
with
measures
to
promote
demand
response,
and
building
the
market
and
transmission
infrastructure
which
a
low
carbon
electricity
system
requires.
Die
Mitgliedstaaten
können
ihre
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
verringern,
indem
sie
die
Interventionen
mit
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Laststeuerung
kombinieren
und
einen
Markt
und
eine
Übertragungsinfrastruktur
aufbauen,
die
ein
Stromsystem
mit
niedrigen
CO2-Emissionen
benötigt.
TildeMODEL v2018
Indeed,
rising
public
objections
to
building
of
overhead
high
voltage
transmission
lines
and
substations
considerably
delay
construction
of
much
needed
transmission
infrastructure
in
the
electric
sector.
Die
zunehmenden
Einwände
der
Öffentlichkeit
gegen
den
Bau
von
oberirdischen
Hochspannungsleitungen
und
von
Transformatorstationen
verursachen
erhebliche
Verzögerungen
bei
der
Fertigstellung
dringend
benötigter
Übertragungsinfrastrukturen
im
Elektrizitätssektor.
TildeMODEL v2018
Financing
of
the
gas
and
electricity
transmission
infrastructure
is
already
a
traditional
activity
of
the
EIB,
which
should
be
pursued
with
regard
to
priority
projects
even
more
strongly
in
the
future.
Die
Finanzierung
der
Übertragungs-
und
Fernleitungsinfrastruktur
ist
bereits
seit
jeher
Bestandteil
der
Tätigkeiten
der
EIB
und
sollte,
was
die
vorrangigen
Vorhaben
anbelangt,
in
Zukunft
noch
intensiviert
werden.
TildeMODEL v2018
Following
the
merger,
this
constraint
would
have
been
removed,
and
the
merged
entity
would
have
controlled
a
significant
proportion
of
the
transmission
infrastructure,
including
access
to
all
end-users
in
Norway
and
Sweden.
Dieser
Druck
wäre
mit
dem
Zusammenschluß
verschwunden,
und
das
fusionierte
Unternehmen
hätte
einen
erheblichen
Teil
der
Übertragungsinfrastruktur
-
einschließlich
des
Zugangs
zu
sämtlichen
Endnutzern
in
Norwegen
und
Schweden
-
unter
ihrer
Kontrolle
gehabt.
TildeMODEL v2018
Foreclosure
can
also
arise
at
other
levels
of
the
value
chain,
most
prominently
as
regards
access
to
infrastructure
(transmission
and
distribution
networks
and/or
storage
facilities),
particularly
in
cases
where
cross-border
access
is
concerned,
thereby
preventing
market
integration.
Eine
Abschottung
kann
auch
auf
anderen
Stufen
der
Wertschöpfungskette
vorliegen,
vor
allem
beim
Zugang
zur
Infrastruktur
(Übertragungs-
und
Verteilnetze
und/oder
Speicheranlagen),
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
Problemen
des
grenzüberschreitenden
Zugangs,
durch
welche
Marktintegration
verhindert
wird.
TildeMODEL v2018