Übersetzung für "Transmedial" in Deutsch
Lubo
Kristek
therefore
brings
the
successively
layered
transmedial
artwork.
Lubo
Kristek
bringt
dadurch
ein
sukzessive
geschichtetes
transmediales
Werk
hervor.
WikiMatrix v1
She
has
been
Professor
of
Transmedial
Art
there
since
1997.
Seit
1997
ist
sie
dort
Professorin
für
Transmediale
Kunst.
WikiMatrix v1
The
festival
is
monothematic,
but
it’s
also
transmedial
and
interdisciplinary.
Es
ist
ein
monothematisches,
aber
zugleich
auch
transmediales
und
interdisziplinäres
Festival.
ParaCrawl v7.1
Interactive,
cross-
and
transmedial
projects
are
invited
for
submission!
Interaktive,
cross-
und
transmediale
Projekte
sind
zur
Einreichung
aufgerufen!
CCAligned v1
Closed-circuit
projections
underscore
the
thematic
and
aesthetic
aspects
of
what
happens
on
the
stage
and
provoke
transmedial
interactions.
So
akzentuieren
Closed-Circuit-Projektionen
inhaltliche
und
ästhetische
Aspekte
des
Bühnengeschehens
und
provozieren
transmediale
Interaktionen.
ParaCrawl v7.1
The
videos
are
the
result
of
a
partnership
between
reSource
transmedial
culture
berlin
and
the
Artistic
Bokeh
Research.
Die
Videos
resultieren
aus
einer
Partnerschaft
zwischen
reSource
transmedial
culture
berlin
und
Artistic
Bokeh
Research.
ParaCrawl v7.1
The
light
artist
Brigitte
Kowanz
turned
her
class
for
transmedial
art
into
a
competition.
Die
Lichtkünstlerin
Brigitte
Kowanz
hat
ihre
Klasse
für
Transmediale
Kunst
zu
einem
Wettbewerb
aufgerufen.
ParaCrawl v7.1
The
reSource
for
transmedial
culture
team
would
like
to
thank
warmly
all
the
participants
and
visitors!
Das
reSource
for
transmedial
culture-Team
möchte
sich
deshalb
herzlichst
bei
allen
Teilnehmern
und
Besuchern
bedanken!
ParaCrawl v7.1
The
presentation
is
introduced
by
Tatiana
Bazzichelli,
curator
of
the
reSource
for
transmedial
culture.
Tatiana
Bazzichelli,
Kuratorin
der
reSource
for
transmedial
culture,
wird
dazu
eine
Einführung
geben.
ParaCrawl v7.1
On
its
website
called
arte
CREATIVE
the
France-German
TV
network
arte
reports
on
the
transmedial
storytelling
project
Friday
in
Venice.
Der
franzoesisch-deutsche
Kultursender
berichtet
auf
seiner
Website
arte
CREATIVE
ueber
das
transmediale
Erzaehlprojekt
Friday
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
fiction
with
invented
characters
who
only
exist
in
a
transmedial
form.
Es
handelt
sich
um
eine
Fiktion
mit
erfundenen
Charakteren,
deren
Existenz
sich
transmedial
abspielt.
ParaCrawl v7.1
The
people
questioned
have
the
opportunity
to
use
this
question
and
answer
game
to
create
their
own
transmedial
text.
Der
Benutzer
hat
die
Möglichkeit,
anhand
dieses
Frage-Antwort-Spiels
seinen
eigenen
transmedialen
Text
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
His
research
interest
lies
within
the
area
of
persuasive
design
of
games
and
digital
media,
the
governance
of
new
media,
transmedial
fictional
worlds
and
their
communities
as
well
as
framework
analysis
as
an
approach
of
communication
theory,
fiction
theory
and
theory
of
computer
games.
Seine
Forschungsinteressen
liegen
im
Bereich
Persuasives
Design
von
Games
und
digitalen
Medien,
Governance
neuer
Medien,
transmediale
fiktionale
Welten
und
ihre
Communities,
sowie
Rahmenanalyse
als
Ansatz
der
Kommunikations-,
Fiktions-
und
Computerspiel-Theorie.
ParaCrawl v7.1
Constant
references
to
media
history,
cultural
and
political
processes
as
well
as
transmedial
strategies
foster
independent
approaches
to
visual,
audio
and
multisensory
forms
and
methods
of
expression,
production
and
presentation.
Der
Bezug
auf
Mediengeschichte,
kulturelle
und
politische
Prozesse
und
transmediale
Strategien
fördert
einen
eigenständigen
Umgang
mit
visuellen,
auditiven
und
multi-sensorischen
Ausdrucksformen,
Produktions-
und
Präsentationsverfahren.
ParaCrawl v7.1
They
are
transmedial,
hybrid
and
ambiguous;
their
motivation
stems
from
the
knowledge
of
the
complexity,
probability
and
persistent
uneasiness
of
reality.
Sie
ist
transmedial,
hybrid
und
mehrdeutig,
ihre
Motivation
entspringt
dem
Wissen
um
das
Komplexe,
Wahrscheinliche
und
jederzeit
Prekäre
der
Wirklichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
are
calling
upon
artistic
research
to
actively
explore
the
capabilities
and
limitations
of
transdisciplinary
and
transmedial
situations
in
contemporary
culture
and
thus
to
understand
artistic
research
as
exploring
the
links
between
aesthetics,
materiality,
and
politics.
Mit
dem
Vilém
Flusser
Residency
Programme
for
Artistic
Research
suchen
wir
künstlerische
Forschungsprojekte,
die
aktiv
die
Möglichkeiten
und
Grenzen
von
transdisziplinären
und
transmedialen
Situationen
in
unserer
zeitgenössischen
Gesellschaft
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
How
much
closeness
and
distance
can
this
form
of
address
take,
how
much
rhetoric
does
it
use
and
abuse
–
whether
interpersonal,
transmedial
or
political?
Wie
viel
Nähe
und
Distanz
verträgt,
wie
viel
Rhetorik
braucht
und
missbraucht
diese
Adressierung
–
sei
sie
zwischenmenschlich,
transmedial
oder
politisch?
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
reSource
for
transmedial
culture
is
to
be
distributed
in
a
form
that
extends
into
an
ongoing,
year-round
activity
with
touchdowns
at
each
festival.
Ziel
von
reSource
for
transmedial
culture
ist
es,
sich
als
ein
über
das
Jahr
erstreckendes
Programm
zu
etablieren
und
sich
entscheidend
in
die
jährlichen
Festivals
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
The
newly
initiated
project
reSource
for
transmedial
culture
supports
and
initiates
workshops,
discussions
and
performative
lectures
engaging
(trans-)local
hackers,
artists
and
scientists.
Das
neu
ins
Leben
gerufene
Projekt
reSource
for
transmedial
culture
unterstützt
und
initiiert
Workshops,
Diskussionen
und
performative
Vorträge
mit
(trans-)lokalen
Hackern,
Künstlern
und
Wissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1
A
common
reflection
on
in/compatible
research
practices,
hosted
by
the
reSource
for
transmedial
culture,
moderated
by
Tatiana
Bazzichelli,
with
the
participants
of
the
programme
(and
you!
Eine
gemeinsame
Reflexion
von
in/kompatiblen
Forschungsmethoden,
veranstaltet
von
reSource
for
transmedial
culture
und
moderiert
von
Tatiana
Bazzichelli,
zusammen
mit
den
Teilnehmern
des
Programms
(und
Euch!
ParaCrawl v7.1
Transmedial
poetry
and
the
coffeehouse
as
a
literary
place
and
topos
are
among
the
characteristic
aspects
of
Austrian
and
Russian
literature.
Transmediale
Poesie
und
das
Kaffeehaus
als
literarischer
Ort
und
Topos
zählen
zu
den
charakteristischen
Aspekten
der
österreichischen
und
russischen
Literatur.
ParaCrawl v7.1
The
performance
was
developed
through
a
project
initiated
with
Shu
Lea
Cheang
in
the
all-year
platform
reSource
transmedial
culture
berlin
and
brings
together
four
streams
of
durational
acts.
Das
Projekt
wurde
von
Shu
Lea
Cheang
im
Rahmen
der
ganzjährig
aktiven
Plattform
reSource
transmedial
culture
berlin
entwickelt
und
bringt
vier
fortlaufende
Aktionen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
What
are
contemporary
forms
for
journalistic
factual
or
documentary
content?
How
can
the
possibilities
of
cross-
and
transmedial
narration
be
put
into
practice?
Was
sind
zeitgemäße
Formen
für
journalistisch-faktische
oder
dokumentarische
Inhalte?
Wie
lassen
sich
die
Möglichkeiten
cross-
und
transmedialen
Erzählens
praktisch
umsetzen?
CCAligned v1