Übersetzung für "To this end" in Deutsch
It
is
time
to
end
this
unfortunate
war.
Es
ist
an
der
Zeit,
diesen
bedauernswerten
Krieg
zu
beenden.
Europarl v8
I
welcome
Mr
Barrot's
declaration
of
intent
to
this
end.
Ich
begrüße
die
diesbezügliche
Absichtserklärung
von
Kommissar
Barrot.
Europarl v8
The
European
Commission
and
the
Member
States
must
draw
up
an
action
plan
to
this
end.
Die
Europäische
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
zu
diesem
Zweck
einen
Aktionsplan
aufstellen.
Europarl v8
To
this
end,
we
are
to
help
bring
about
the
badly
needed
diversification
of
energy
suppliers.
Wir
müssen
dazu
beitragen,
die
dringend
erforderliche
Diversifizierung
der
Energielieferanten
umzusetzen.
Europarl v8
To
this
end,
I
support
this
important
report
on
agriculture
and
the
food
supply.
Aus
diesem
Grund
unterstütze
ich
diesen
wichtigen
Bericht
zur
Landwirtschaft
und
Nahrungsmittelversorgung.
Europarl v8
The
current
IGC
must
bring
to
an
end
this
farcical
state
of
affairs.
Die
laufende
Regierungskonferenz
muß
diesem
grotesken
Zustand
ein
Ende
bereiten.
Europarl v8
To
this
end
a
formal
decision
is
needed
on
the
revision
of
the
fourth
framework
programme.
Hierfür
ist
ein
formeller
Beschluß
über
die
Überprüfung
des
Vierten
Rahmenprogramms
erforderlich.
Europarl v8
To
this
end,
provision
is
made
for
the
following
procedures:
Zu
diesem
Zweck
sind
folgende
Verfahren
vorgesehen:
DGT v2019
To
this
end,
EU
BAM
Rafah
shall:
Zu
diesem
Zweck
nimmt
die
EU
BAM
Rafah
folgende
Aufgaben
wahr:
DGT v2019
To
this
end,
the
construction
of
the
Nabucco
pipeline
is
of
key
importance.
Hierfür
ist
der
Bau
der
Nabucco-Pipeline
von
zentraler
Bedeutung.
Europarl v8
We
need
seriously
to
end
this
now.
Wir
müssen
dem
jetzt
ernsthaft
ein
Ende
setzen.
Europarl v8
We
are
prepared
to
make
every
effort
necessary
to
this
end.
Wir
sind
bereit,
uns
uneingeschränkt
für
dieses
Ziel
einzusetzen.
Europarl v8
Sadly,
dubious
instruments
are
sometimes
used
to
this
end.
Leider
werden
manchmal
zweifelhafte
Instrumente
eingesetzt,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
I
should
like
to
hear
whether
the
Council
is
considering
any
initiatives
to
this
end.
Ich
möchte
wissen,
ob
der
Rat
diesbezügliche
Initiativen
plant.
Europarl v8
The
Commission
is
ready
to
contribute
as
much
as
it
can
to
this
end.
Die
Kommission
ist
bereit,
ihr
Möglichstes
zu
diesem
Ziel
beizutragen.
Europarl v8
To
this
end,
application
of
the
STCW
code
can
be
no
more
than
a
very
first
step.
Die
Durchsetzung
des
STCW-Codes
kann
dabei
nur
ein
allererster
Schritt
sein.
Europarl v8