Übersetzung für "To there" in Deutsch
You
assume
that
people
are
there
to
serve
the
economy.
Ihr
geht
davon
aus,
dass
die
Menschen
für
die
Wirtschaft
da
sind.
Europarl v8
It
is
not
there
to
guarantee
the
privileges
of
national
parliamentarians.
Sie
ist
nicht
dafür
da,
die
Privilegien
nationaler
Parlamente
zu
garantieren.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
if
there
are
any
motions
on
these
matters?
Ich
möchte
deshalb
fragen,
ob
es
irgendwelche
Anträge
bezüglich
dieser
Angelegenheiten
gibt?
Europarl v8
With
regard
to
cohesion
spending,
there
are
too
many
errors.
Was
die
Kohäsionsausgaben
angeht,
gibt
es
zu
viele
Fehler.
Europarl v8
I
would
also
like
to
mention
that
there
are
some
problematic
areas.
Ich
möchte
aber
auch
erwähnen,
dass
es
einige
Problembereiche
gibt.
Europarl v8
When
the
cameras
have
gone,
we
need
to
be
there.
Wenn
die
Kameras
fort
sind,
müssen
wir
dort
sein.
Europarl v8
Ultimately,
the
suspected
oil
and
gas
reserves
to
be
found
there
could
guarantee
Europe's
energy
independence.
Schließlich
könnten
die
dort
vermuteten
Erdöl-
und
Gasvorräte
Europas
Energieunabhängigkeit
garantieren.
Europarl v8
For
there
to
be
money,
there
have
to
be
specific
sources
of
funding.
Damit
Geld
zur
Verfügung
stehen
kann,
muss
es
spezifische
Finanzierungsquellen
geben.
Europarl v8
Without
access
to
international
markets,
there
can
be
no
recovery.
Ohne
einen
Zugang
zu
den
internationalen
Märkten
kann
es
keinen
Aufschwung
geben.
Europarl v8
Obviously,
problems
should
not
be
shifted
to
areas
where
there
are
none.
Natürlich
sollten
Probleme
nicht
in
Bereiche
verschoben
werden,
wo
es
keine
gibt.
Europarl v8
There
is
much
for
us
to
do
there,
too.
Dabei
gibt
es
auch
für
uns
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
I
hope
we
may
be
able
to
meet
there,
too.
Hoffentlich
werden
wir
uns
auch
dort
einmal
sehen
können.
Europarl v8
I
say
to
her
that
there
is
no
consensus
in
the
Council
for
this.
Ich
möchte
ihr
mitteilen,
daß
es
darüber
im
Rat
keinen
Konsens
gibt.
Europarl v8
We
will
have
to
move
on
to
harmonization,
and
there
are
many
reasons
why
this
is
the
case.
Es
wird
zur
Harmonisierung
kommen
müssen,
und
dafür
gibt
es
viele
Gründe.
Europarl v8