Übersetzung für "To the point where" in Deutsch
How
do
we
get
to
the
point
where
Gaddafi
has
to
go?
Wie
erreichen
wir,
dass
Gaddafi
gehen
muss?
Europarl v8
And
then
you
can
get
to
the
point
where
it's
so
severe,
you're
going
to
have
a
person
that's
going
to
be
non-verbal.
Dadurch
kann
es
so
weit
kommen,
dass
eine
Person
nie
Sprache
entwickelt.
TED2020 v1
He
was
the
first
European
sailor
to
cross
the
equator,
the
first
to
reach
the
point
where
the
coast
turns
south
and
the
first
to
reach
Gabon.
Er
war
der
erste
Europäer,
der
den
Äquator
überquerte.
Wikipedia v1.0
He
went
on
a
quest
to
find
the
point
where
the
sky
touches
the
Earth.
Er
zog
nach
dem
Orte
aus,
da
der
Himmel
die
Erde
berührt.
Tatoeba v2021-03-10
I
never
thought
I'd
come
to
the
point
where
that
would
be
an
issue.
Ich
dachte
nicht,
dass
es
mal
so
weit
kommen
würde.
OpenSubtitles v2018
You
bring
things
to
the
saddest
point,
where
there
is
something
to
lose.
Man
bringt
alles
zum
Tiefpunkt,
dahin,
wo
man
etwas
verlieren
könnte.
OpenSubtitles v2018
You've
got
me
to
the
point
where
I'm
not
myself
anymore.
Du
hast
mich
so
weit,
dass
ich
nicht
mehr
ich
selbst
bin.
OpenSubtitles v2018
Times
got
really
bad,
to
the
point
where
I
thought
about
committing
suicide.
Es
wurde
richtig
schlimm,
bis
ich
irgendwann
sogar
an
Selbstmord
dachte.
OpenSubtitles v2018
I
was
to
the
point
where
I
was
ready
to
take
my
last
breath.
An
dem
Punkt
war
ich
bereit
für
meinen
letzten
Atemzug.
OpenSubtitles v2018
I'd
love
to
get
Conner
to
the
point
where
people
forget
that
he's
a
musician.
Am
liebsten
würde
ich
die
Leute
vergessen
lassen,
dass
er
Musiker
ist.
OpenSubtitles v2018
How
did
we
get
to
the
point
where
you
think
I
don't
want
you
to
enjoy
things?
Wieso
glaubst
du,
dass
ich
nicht
möchte,
dass
du
Dinge
genießt?
OpenSubtitles v2018
Follow
the
tracks
to
the
point
where
all
lines
intersect.
Folgt
den
Schienen
bis
zu
dem
Punkt
wo
sie
alle
zusammen
laufen.
OpenSubtitles v2018
I
heard
it
a
million
times
from
Ethan
to
the
point
where
we
barely
talked.
Das
habe
ich
ständig
von
Ethan
gehört,
bis
wir
kaum
noch
sprachen.
OpenSubtitles v2018
Got
to
the
point
where
pretty
much
my
entire
pack
is...
Wir
sind
an
dem
Punkt,
wo
so
ziemlich
mein
gesamtes
Rudel...
OpenSubtitles v2018
To
the
point
where
they'll
kill
to
get
it
back.
Um
den
Punkt,
wo
sie
werden
töten,
um
ihn
zurückzubekommen.
OpenSubtitles v2018