Übersetzung für "To settle this" in Deutsch

That is why we have made several attempts to settle this issue at international level.
Deswegen haben wir mehrere Vorstöße unternommen, um das international zu regeln.
Europarl v8

The Spanish should be left to manage and settle this conflict between themselves.
Lassen wir die Spanier diesen Konflikt selbst bewältigen und regeln.
Europarl v8

If I had $5 million, I'd give it to settle this thing.
Wenn ich $5 Millionen hätte, würde ich die Sache beenden.
OpenSubtitles v2018

His Highness orders that we do everything we can to settle this matter quietly.
Der Shogun möchte, dass wir diese An- gelegenheit ohne viel Aufsehen lösen.
OpenSubtitles v2018

I'd hoped to settle this matter in a modern way, but that is not going to be possible.
Ich wollte die Sache zivilisiert klären, aber das ist wohl unmöglich.
OpenSubtitles v2018

I want to settle this quickly and quietly.
Ich möchte ruhig und leise einen Vergleich schließen.
OpenSubtitles v2018

The boss wants you to settle this.
Der Boss möchte, dass ihr das klärt.
OpenSubtitles v2018

Look, there's only one way to settle this.
Nun, es gibt nur einen Weg, das herauszufinden.
OpenSubtitles v2018

What's it gonna take to settle this case?
Was ist nötig, um einen Vergleich in dem Fall zu schließen?
OpenSubtitles v2018

So, you ready to settle this?
Bist du bereit, das zu klären?
OpenSubtitles v2018

We need a third impartial bro to settle this.
Wir brauchen einen dritten unparteiischen Bro, um das zu regeln.
OpenSubtitles v2018

He wants to settle this with money.
Er will es im Guten regeln, mit Geld.
OpenSubtitles v2018

Try to settle this matter peacefully.
Versuchen wir, die Sache friedlich zu begleichen.
OpenSubtitles v2018

I want to settle this once and for all.
Das wird ein für alle Mal erledigt.
OpenSubtitles v2018

You and I need to settle this out in the open.
Wir sollten etwas klären, und zwar ganz offen.
OpenSubtitles v2018

All the more reason to settle this.
Ein Grund mehr, die Sache zu bereinigen.
OpenSubtitles v2018

It's time to settle this.
Es wird Zeit, das zu klären.
OpenSubtitles v2018

We're here to settle this.
Wir sind hier, um alles zu regeln.
OpenSubtitles v2018

Unless you want to settle this in the principal's office.
Es sei denn, ihr wollt das im Büro der Direktorin klären.
OpenSubtitles v2018