Übersetzung für "To necessitate" in Deutsch

The methods referred to before also necessitate high pressing pressure and high temperature for lamination.
Auch die vorstehend referierten Verfahren erfordern zur Kaschierung hohen Pressdruck und hohe Temperatur.
EuroPat v2

What is so difficult to necessitate endless debates?
Was ist so schwierig, dass wir endlose Debatten brauchen?
ParaCrawl v7.1

The additives in the plasticized PVC, in particular, tend to migrate, and necessitate adhesive tapes tailored specifically to such materials.
Besonders die Additive in dem weichgemachten PVC neigen zur Migration und erfordern speziell darauf aufgestimmte Klebebänder.
EuroPat v2

We expect that growing compliance requirements will continue to necessitate heavy investments in IT.
Wir erwarten, dass die steigenden Regulierungsanforderungen weiterhin deutliche Investitionen in die IT erfordern.
ParaCrawl v7.1

Nor does the device according to the invention necessitate a second person to be present for ensuring safe ascent.
Noch wird bei Verwendung der erfindungsgemäßen Vorrichtung eine zweite Person für den sicheren Aufstieg benötigt.
EuroPat v2

Enjoying high-speed internet access used to necessitate a cable connection to a local network.
Für einen Hochgeschwindigkeitszugang zum Internet brauchte man früher eine Kabelverbindung zu einem lokalen Netzwerk.
ParaCrawl v7.1

The inexperience of contractors regarding financial control requirements will continue to necessitate significant advice and other inputs from already limited staff resources.
Aufgrund der geringen Erfahrung der Auftragnehmer in Fragen der Finanzkontrolle werden trotz des ohnehin knappen Personalbestands auch zukünftig umfangreiche Beratungs- und Unterstützungsleistungen erforderlich sein.
Europarl v8

The first one is that drug violence is actually the result of a huge market demand and an institutional setup that forces the servicing of this market to necessitate violence to guarantee delivery routes.
Erstens: Drogengewalt ist das Resultat einer riesigen Nachfrage vom Markt und eines institutionellen Aufbaus, der, will man den Markt bedienen, Gewalt erfordert, um die Lieferkette zu garantieren.
TED2020 v1

A modification of the tread pattern of the tyre shall not be considered to necessitate a repetition of the tests prescribed in paragraph 6 of this Regulation.
Bei einer Änderung des Laufflächenprofils des Reifens brauchen die Prüfungen nach Absatz 6 dieser Regelung nicht wiederholt zu werden.
DGT v2019

The range and diversity of these is such as to necessitate the ability for Member States to prescribe appropriate derogations from the operative provisions of the proposed Directive, in accordance with the principle of subsidiarity.
Aufgrund des Umfangs und der Vielfalt dieser Tätigkeiten muß es den Mitgliedstaaten möglich sein, dem Subsidiaritätsprinzip entsprechend zu den Bestimmungen der vorgeschlagenen Richtlinie geeignete Ausnahmeregelungen ergehen zu lassen.
TildeMODEL v2018

For the Russian Federation and some other countries represented in the OSJD, the legal framework seems to necessitate such a convention in order to make it easier to conclude multilateral and bilateral agreements.
Was die Russische Föderation und einige andere in der OSJD vertretene Länder betrifft, scheint der rechtliche Rahmen ein solches Übereinkommen erforderlich zu machen, um den Abschluss multilateraler und bilateraler Übereinkünfte zu erleichtern.
DGT v2019

Firstly, the requirements for applying for an order for payment and, even more so, for contesting the claim are sufficiently straightforward not to necessitate the expertise of a legal professional.
Erstens ist die Beantragung eines Zahlungsbefehls und noch mehr das Bestreiten des Anspruchs so unkompliziert, dass hierzu nicht der fachliche Beistand eines Juristen benötigt wird.
TildeMODEL v2018

Member States having borders on the same marine region or subregion covered by this Directive should, where the status of the sea is so critical as to necessitate urgent action, devise a plan of action in accordance with paragraph 1 which includes an earlier entry into operation of programmes of measures as well as possible stricter protective measures, provided that this does not prevent good environmental status from being achieved or maintained in another marine region or subregion.
Wenn verschiedene Mitgliedstaaten an ein und dieselbe, von dieser Richtlinie erfasste Meeresregion oder -unterregion angrenzen und der Zustand des Meeres so kritisch ist, dass dringend gehandelt werden muss, sollten diese Mitgliedstaaten einen Aktionsplan gemäß Absatz 1 erstellen, der einen früheren Beginn der Maßnahmenprogramme sowie gegebenenfalls strengere Schutzmaßnahmen vorsieht, sofern dies nicht verhindert, dass in einer anderen Meeresregion oder -unterregion ein guter ökologischer Zustand erreicht oder erhalten wird.
DGT v2019

It is clear that accession will necessitate to redefining the objectives and the structure of the cooperation as we have had so far.
Selbstverständlich wird der Beitritt eine Anpassung der Zielsetzung und der bisher eingerichteten Strukturen der Zusammenarbeit erforderlich machen.
TildeMODEL v2018

Once the JAR rules come into effect, the Council and Commission should consider whether there is any advantage in specifying any more than the JAR procedure, as this could lead to ambiguity and necessitate future amendments to this regulation to reflect changes in the JAR.
Wenn die gemeinsamen Lufttüchtigkeitsvorschriften in Kraft treten, sollten der Rat und die Kommission prüfen, ob es in irgendeiner Weise vorteilhaft ist, mehr vorzuschreiben, als diese Vorschriften vorsehen, weil dadurch nämlich Unklarheiten entstehen könnten und möglicherweise später eine Anpassung der Verordnung erforderlich wird, um Änderungen der Gemeinsamen Lufttüchtigkeitsvorschriften gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

The first results of the analysis presented to the Ukraine authorities have confirmed that the infrastructures for the transit of gas through Ukraine, representing one-third of gas imports to the EU, necessitate major rehabilitation investment, as well as a reform of the commercial and financial management of transit to bring it more into line with European practices and rules.
Die ersten Ergebnisse der den ukrainischen Behörden vorgelegten Analysen bestätigten, dass die Infrastruktur für den Transit von Gas durch die Ukraine, das ein Drittel des Gasimports der EU ausmacht, erhebliche Sanierungsinvestitionen sowie eine Reform des kommerziellen und finanziellen Managements erfordert, damit dieses den europäischen Verfahren und Regeln besser entspricht.
TildeMODEL v2018