Übersetzung für "To be on the same page" in Deutsch

Goddamn it, I said we need to be on the same page.
Gottverdammt, ich sagte, wir müssen auf derselben Wellenlänge sein.
OpenSubtitles v2018

I just want us all to be on the same page.
Ich will nur, dass wir uns alle einig sind.
OpenSubtitles v2018

We need to be on the same page here.
Wir müssen auf derselben Seite stehen.
OpenSubtitles v2018

I just want to be on the same page.
Ich wollte auf derselben Seite sein.
OpenSubtitles v2018

We've got to be on the same page.
Wir müssen auf derselben Seite sein.
OpenSubtitles v2018

We just need to be on the same page.
Wir müssen uns nur einig sein.
OpenSubtitles v2018

We need to be on the same page on this.
Wir müssen uns hier einig sein.
OpenSubtitles v2018

And they all need to be on the same page.
Und alle sie müssen auf der gleichen Seite sein.
ParaCrawl v7.1

The system helps everyone to be on the same page.
Das System hilft uns allen, auf derselben Wellenlänge zu sein.
ParaCrawl v7.1

Also, it helps players to be on the same page.
Auch, Es hilft den Spielern auf derselben Seite sein.
ParaCrawl v7.1

No more sending attachments to be on the same page.
Dadurch sind alle Mitarbeiter auf demselben Stand, ohne Dateianhänge verschicken zu müssen.
ParaCrawl v7.1

It's important for parents to be on the same page when it comes to disciplining their children.
Es ist wichtig, dass Eltern beim Zurechtweisen ihrer Kinder am gleichen Strang ziehen.
Tatoeba v2021-03-10

To even talk about your songs in a constructive way, we need to be on the same page.
Um über deine Stücke reden zu können, müssen wir beide wissen, worum es geht.
OpenSubtitles v2018

You know, this is something we all need to be on the same page with.
Weißt du, das ist etwas, worin wir uns alle einig sein müssen.
OpenSubtitles v2018

In order to sell your product successfully, your sales team has to be on the same page.
Um Ihr Produkt erfolgreich zu verkaufen, Ihr Verkaufsteam hat auf der gleichen Seite sein.
ParaCrawl v7.1

Team members need to be on the same page working harmoniously for your firm’s new adventure.
Die Teammitglieder müssen auf der gleichen Seite harmonisch sein für Ihr Unternehmen der neuen Abenteuer Arbeits.
ParaCrawl v7.1

To achieve a big goal your entire team has to be on the same page, right?
Um ein großes Ziel Ihr gesamtes Team erreichen muss auf der gleichen Seite sein, Recht?
ParaCrawl v7.1

The Commission's work is ongoing, but Laurel and I think it's prudent for us all to be on the same page.
Die Arbeit des Ausschusses dauert noch an, aber Laurel und ich glauben, dass es vernünftig ist, wenn wir alle auf der gleichen Seite sind.
OpenSubtitles v2018

Thanks, Morty. Yeah, it's nice to be on the same page every once in a while.
Danke, Morty, ja, es ist schön, wenn man mal ab und zu auf der selben Wellenlänge ist.
OpenSubtitles v2018

I'm not here to snap you back or piss you off, but if we're going to be on this ship for any length of time, we need to be on the same page.
Ich will Sie nicht zurückpfeiffen oder schlechtmachen, aber wenn wir auf diesem Schiff für einige Zeit bleiben müssen, müssen wir auf der selben Seite stehen.
OpenSubtitles v2018

However, on Wednesday, July 15, the country's various publications seemed to be on the same page, so to speak, as the news of the previous day's historic nuclear deal dominated almost every cover.
Trotzdem schienen sich die zahlreichen Publikationen des Landes am Mittwoch, dem 15. Juli, einig zu sein, da die Neuigkeit der historischen Nuklear-Verhandlung fast jedes Cover dominierte.
GlobalVoices v2018q4

Now, just to be sure we're on the same page, we're against the proliferation of nuclear weapons, right?
Also, nur um zu sehen, ob wir konform gehen... wir sind gegen die Verbreitung von Nuklearwaffen, ja?
OpenSubtitles v2018

Between the covers, however, the reports demonstrate a wide gap between two influential groups that need to be on the same page if we hope to resolve the world’s biggest threats.
Die Berichte zeigen jedoch eine große Kluft zwischen zwei einflussreichen Gruppen, die sich auf derselben Seite befinden müssen, um die größten Bedrohungen der Welt zu beseitigen.
CCAligned v1

I would like for this letter, though longer than your article, to be published on the same page of Juventud Rebelde where yours was published.
Es würde mir gefallen, diese Botschaft, obwohl sie etwas länger als deine ist, auf der gleichen Seite der Zeitung Juventud Rebelde veröffentlicht zu sehen, auf der dein Artikel erschien.
ParaCrawl v7.1

The companies involved don't just have to be on the same page, they also have to deploy the right people.
Die beteiligten Firmen müssen nicht nur an einem Strick ziehen, sie müssen auch die richtigen Leute einsetzen.
ParaCrawl v7.1

It is especially important for teams (whether it is a single department in a company or a department of math teachers) because all members need to be on the same page.
Es ist besonders wichtig für Teams (ob es sich um eine einzelne Abteilung in einem Unternehmen oder eine Abteilung von Mathematiklehrern handelt), da alle Mitglieder auf derselben Seite sein müssen.
ParaCrawl v7.1

It’s not that easy because within the band there are four guys so everybody has to be on the same page.
Das ist gar nicht so einfach, wenn man in der Band vier Jungs hat, die alle einer Meinung sein müssen.
ParaCrawl v7.1