Übersetzung für "To be on the same page" in Deutsch
Goddamn
it,
I
said
we
need
to
be
on
the
same
page.
Gottverdammt,
ich
sagte,
wir
müssen
auf
derselben
Wellenlänge
sein.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
us
all
to
be
on
the
same
page.
Ich
will
nur,
dass
wir
uns
alle
einig
sind.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
be
on
the
same
page
here.
Wir
müssen
auf
derselben
Seite
stehen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
be
on
the
same
page.
Ich
wollte
auf
derselben
Seite
sein.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
be
on
the
same
page.
Wir
müssen
auf
derselben
Seite
sein.
OpenSubtitles v2018
We
just
need
to
be
on
the
same
page.
Wir
müssen
uns
nur
einig
sein.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
be
on
the
same
page
on
this.
Wir
müssen
uns
hier
einig
sein.
OpenSubtitles v2018
And
they
all
need
to
be
on
the
same
page.
Und
alle
sie
müssen
auf
der
gleichen
Seite
sein.
ParaCrawl v7.1
The
system
helps
everyone
to
be
on
the
same
page.
Das
System
hilft
uns
allen,
auf
derselben
Wellenlänge
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Also,
it
helps
players
to
be
on
the
same
page.
Auch,
Es
hilft
den
Spielern
auf
derselben
Seite
sein.
ParaCrawl v7.1
No
more
sending
attachments
to
be
on
the
same
page.
Dadurch
sind
alle
Mitarbeiter
auf
demselben
Stand,
ohne
Dateianhänge
verschicken
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
It's
important
for
parents
to
be
on
the
same
page
when
it
comes
to
disciplining
their
children.
Es
ist
wichtig,
dass
Eltern
beim
Zurechtweisen
ihrer
Kinder
am
gleichen
Strang
ziehen.
Tatoeba v2021-03-10
To
even
talk
about
your
songs
in
a
constructive
way,
we
need
to
be
on
the
same
page.
Um
über
deine
Stücke
reden
zu
können,
müssen
wir
beide
wissen,
worum
es
geht.
OpenSubtitles v2018
You
know,
this
is
something
we
all
need
to
be
on
the
same
page
with.
Weißt
du,
das
ist
etwas,
worin
wir
uns
alle
einig
sein
müssen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
sell
your
product
successfully,
your
sales
team
has
to
be
on
the
same
page.
Um
Ihr
Produkt
erfolgreich
zu
verkaufen,
Ihr
Verkaufsteam
hat
auf
der
gleichen
Seite
sein.
ParaCrawl v7.1
Team
members
need
to
be
on
the
same
page
working
harmoniously
for
your
firm’s
new
adventure.
Die
Teammitglieder
müssen
auf
der
gleichen
Seite
harmonisch
sein
für
Ihr
Unternehmen
der
neuen
Abenteuer
Arbeits.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
a
big
goal
your
entire
team
has
to
be
on
the
same
page,
right?
Um
ein
großes
Ziel
Ihr
gesamtes
Team
erreichen
muss
auf
der
gleichen
Seite
sein,
Recht?
ParaCrawl v7.1
The
Commission's
work
is
ongoing,
but
Laurel
and
I
think
it's
prudent
for
us
all
to
be
on
the
same
page.
Die
Arbeit
des
Ausschusses
dauert
noch
an,
aber
Laurel
und
ich
glauben,
dass
es
vernünftig
ist,
wenn
wir
alle
auf
der
gleichen
Seite
sind.
OpenSubtitles v2018
Thanks,
Morty.
Yeah,
it's
nice
to
be
on
the
same
page
every
once
in
a
while.
Danke,
Morty,
ja,
es
ist
schön,
wenn
man
mal
ab
und
zu
auf
der
selben
Wellenlänge
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
here
to
snap
you
back
or
piss
you
off,
but
if
we're
going
to
be
on
this
ship
for
any
length
of
time,
we
need
to
be
on
the
same
page.
Ich
will
Sie
nicht
zurückpfeiffen
oder
schlechtmachen,
aber
wenn
wir
auf
diesem
Schiff
für
einige
Zeit
bleiben
müssen,
müssen
wir
auf
der
selben
Seite
stehen.
OpenSubtitles v2018
However,
on
Wednesday,
July
15,
the
country's
various
publications
seemed
to
be
on
the
same
page,
so
to
speak,
as
the
news
of
the
previous
day's
historic
nuclear
deal
dominated
almost
every
cover.
Trotzdem
schienen
sich
die
zahlreichen
Publikationen
des
Landes
am
Mittwoch,
dem
15.
Juli,
einig
zu
sein,
da
die
Neuigkeit
der
historischen
Nuklear-Verhandlung
fast
jedes
Cover
dominierte.
GlobalVoices v2018q4
Now,
just
to
be
sure
we're
on
the
same
page,
we're
against
the
proliferation
of
nuclear
weapons,
right?
Also,
nur
um
zu
sehen,
ob
wir
konform
gehen...
wir
sind
gegen
die
Verbreitung
von
Nuklearwaffen,
ja?
OpenSubtitles v2018
Between
the
covers,
however,
the
reports
demonstrate
a
wide
gap
between
two
influential
groups
that
need
to
be
on
the
same
page
if
we
hope
to
resolve
the
world’s
biggest
threats.
Die
Berichte
zeigen
jedoch
eine
große
Kluft
zwischen
zwei
einflussreichen
Gruppen,
die
sich
auf
derselben
Seite
befinden
müssen,
um
die
größten
Bedrohungen
der
Welt
zu
beseitigen.
CCAligned v1
I
would
like
for
this
letter,
though
longer
than
your
article,
to
be
published
on
the
same
page
of
Juventud
Rebelde
where
yours
was
published.
Es
würde
mir
gefallen,
diese
Botschaft,
obwohl
sie
etwas
länger
als
deine
ist,
auf
der
gleichen
Seite
der
Zeitung
Juventud
Rebelde
veröffentlicht
zu
sehen,
auf
der
dein
Artikel
erschien.
ParaCrawl v7.1
The
companies
involved
don't
just
have
to
be
on
the
same
page,
they
also
have
to
deploy
the
right
people.
Die
beteiligten
Firmen
müssen
nicht
nur
an
einem
Strick
ziehen,
sie
müssen
auch
die
richtigen
Leute
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
It
is
especially
important
for
teams
(whether
it
is
a
single
department
in
a
company
or
a
department
of
math
teachers)
because
all
members
need
to
be
on
the
same
page.
Es
ist
besonders
wichtig
für
Teams
(ob
es
sich
um
eine
einzelne
Abteilung
in
einem
Unternehmen
oder
eine
Abteilung
von
Mathematiklehrern
handelt),
da
alle
Mitglieder
auf
derselben
Seite
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1
It’s
not
that
easy
because
within
the
band
there
are
four
guys
so
everybody
has
to
be
on
the
same
page.
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
wenn
man
in
der
Band
vier
Jungs
hat,
die
alle
einer
Meinung
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1