Übersetzung für "To be messed up" in Deutsch
I
have
the
right
to
be
messed
up
right
now.
Ich
habe
das
Recht,
momentan
durcheinander
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Pros
tend
to
be
messed
up
in
a
lot
of
ways
and
kids
bring
such
a
freshness
to
it,
you
know?
Profis
tendieren
dazu,
schon
so
sehr
verkorkst
zu
sein
und
Kinder
bringen
solche
Frische
rein,
wissen
Sie?
OpenSubtitles v2018
And
I
got
upset
and
messed
up,
and
I
don't
want
to
be
upset
and
messed
up
anymore.
Und
ich
war
verärgert
und
hab
es
versaut,
und
ich
will
nicht
mehr
verärgert
sein
und
es
auch
nicht
mehr
versauen.
OpenSubtitles v2018
Since
I
didn’t
want
my
report
to
be
messed
up,
I
inserted
a
note
to
my
annual
summary
topic.
Da
ich
nicht
wollt,
dass
mein
Bericht
durcheinander
gebracht
wurde,
fügte
ich
eine
Notiz
zu
meinem
jährlichen
Zusammenfassungsknoten
ein.
ParaCrawl v7.1
I
don’t
want
to
be
messed
up
by
all
those
toxins
that
seem
to
be
everywhere
once
you
start
looking
for
them…
Ich
will
nicht
von
all
diesen
Toxinen
vermasselt
werden,
die
überall
zu
sein
scheinen,
wenn
Sie
nach
ihnen
zu
suchen
beginnen…
CCAligned v1
What
if
it
were
impossible
for
your
life
to
be
messed
up,
and
not
you
or
anyone
else
could
take
away
one
particle
of
its
joy.
Was
wäre,
wenn
es
deinem
Leben
unmöglich
wäre,
durcheinandergebracht
zu
werden,
und
wenn
weder
du
noch
sonst
jemand
einen
winzigen
Teil
von
deren
Freude
wegnehmen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Now,
this
is
something
I
can
truly
appreciate,
since
usually
when
you
visit
a
free
site,
most
of
their
shit
tends
to
be
messed
up,
and
just
out
of
place.
Jetzt
ist
das
etwas,
das
ich
wirklich
schätzen
kann,
da
normalerweise,
wenn
du
eine
freie
Site
besuchst,
die
meiste
ihrer
Scheiße
dazu
neigt,
durcheinander
und
verschoben
ist.
ParaCrawl v7.1
If
this
business
turns
out
to
be
our
mess-up
and
it
gets
kicked
upstairs,
you
know
what
that
means.
Wenn
das
unsere
Schuld
war
und
das
nach
oben
durchdringt,
wissen
Sie,
was
das
bedeutet.
OpenSubtitles v2018