Übersetzung für "To be dumped" in Deutsch
Should
sales
shift
to
the
Community
these
are
also
likely
to
be
at
dumped
prices.
Sollte
dies
geschehen,
würden
die
Waren
wahrscheinlich
zu
gedumpten
Preisen
verkauft.
DGT v2019
As
found
above,
imports
from
Turkey
no
longer
continued
to
be
made
at
dumped
prices.
Wie
oben
ausgeführt,
waren
die
Einfuhren
aus
der
Türkei
nicht
mehr
gedumpt.
DGT v2019
I
don't
want
to
be
dumped
before
my
party.
Ich
will
nicht
vor
der
Party
verladen
werden.
OpenSubtitles v2018
Liquids
or
solids
which
would
have
to
be
dumped
are
not
formed.
Es
entstehen
keine
zu
deponierenden
Flüssigkeiten
oder
Feststoffe.
EuroPat v2
The
method
is
complicated
and
remaining
residues
also
have
to
be
dumped.
Das
Verfahren
ist
aufwendig,
verbleibende
Reststoffe
müssen
ebenfalls
deponiert
werden.
EuroPat v2
Although
now
that
you
mention
it,
the
waffle
iron
has
got
to
be
dumped.
Aber
da
du
es
erwähnst,
ich
muss
das
Waffeleisen
entsorgen.
OpenSubtitles v2018
They're
the
rabbits
most
likely
to
be
dumped
or
put
to
sleep.
Das
sind
die
Tiere,
die
meistens
ausgesetzt
oder
eingeschläfert
werden.
ParaCrawl v7.1
There's
one
thing
for
sure,
nobody
likes
to
be
dumped.
Es
gibt
eine
Sache
ist
sicher,
mag
niemand
deponiert
werden.
ParaCrawl v7.1
No
feed
has
to
be
recycled
or
dumped
due
to
insufficient
temperature
treatment.
Kein
Futter
muss
wegen
unzureichender
Temperaturbehandlung
rezykliert
oder
verworfen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
a
failure
case,
one
of
those
parts
can
be
used
again
and
has
not
to
be
dumped.
Im
Fehlerfall
kann
eines
der
Bauteile
wiederverwendet
werden
und
muss
nicht
entsorgt
werden.
ParaCrawl v7.1
Exports
from
the
countries
concerned
to
the
Union
have
continued
to
be
made
at
dumped
prices
during
the
RIP.
Die
Ausfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
in
die
Union
erfolgten
im
UZÜ
weiterhin
zu
gedumpten
Preisen.
DGT v2019
The
remaining
volume
from
Indonesia,
and
all
imports
from
Argentina,
were
found
to
be
dumped.
Die
übrigen
Einfuhrmengen
aus
Indonesien
sowie
alle
Einfuhren
aus
Argentinien
waren
der
Untersuchung
zufolge
gedumpt.
DGT v2019
I
will
not
allow
the
future
President
of
the
United
States...
to
be
dumped
at
the
altar
by
some
psycho
Daisy
Mae!
Ich
gestatte
nicht,
dass
der
zukünftige
Präsident
der
USA
von
einem
psychotischen
Gänseblümchen
verlassen
wird!
OpenSubtitles v2018
Although
no
doubt
disputable,
these
figures
do
nevertheless
give
an
order
of
magnitude
of
the
activity
to
be
dumped.
Diese
Werte
mögen
anfechtbar
sein,
zeigen
aber
doch
eine
Größenordnung
der
zu
lagernden
Aktivitäten
auf.
EUbookshop v2
These
ballast
materials
nowadays
have
to
be
disposed
of
(dumped
or
burned)
at
great
expense.
Diese
Ballaststoffe
müssen
heute
mit
großen
Kostenfolgen
entsorgt
(deponiert
oder
verbrannt)
werden.
EuroPat v2
The
sludges
to
be
dumped
include,
for
example,
electroplating
sludges
as
well
as
phosphate
sludges
and
metal
sludges.
Zu
den
zu
deponierenden
Schlämmen
gehören
beispielsweise
auch
Galvanikschlämme,
sowie
Phosphat-Schlämme
und
Metallschlämme.
EuroPat v2
Reduce
the
volume
of
the
waste
to
be
dumped
and
thus
preserve
the
required
landfill
volume.
Das
Volumen,
der
zu
deponierenden
Abfälle
zu
vermindern
und
damit
das
benötigte
Deponievolumen
zu
schonen.
ParaCrawl v7.1
All
those
prejudices
need
to
be
dumped
where
they
belong
–
in
the
dustbin.
All
diese
Vorurteile
sollten
schnellstens
dorthin
entsorgt
werden,
wohin
sie
gehören
–
auf
den
Müll.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
need
of
cable
protection
pipe
trials
and
the
current
copper
price,
these
cables
are
to
be
extracted
and
dumped.
Je
nach
Bedarf
an
Kabelschutzrohrtrassen
und
dem
aktuellen
Kupferpreis
werden
diese
Kabel
ausgezogen
und
verschrottet.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
dumping
margin
of
the
cooperating
exporting
producers
in
Pakistan
whose
exports
were
found
to
be
dumped
in
the
provisional
Regulation
was
found
to
be
below
the
de
minimis
threshold.
Darüber
hinaus
wurde
festgestellt,
dass
die
Dumpingspanne
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
Pakistan,
deren
Ausfuhren
den
Ergebnissen
der
vorläufigen
Verordnung
zufolge
gedumpt
waren,
unterhalb
der
Geringfügigkeitsschwelle
lag.
DGT v2019
This
principle
is
reflected
by
Article
9(5)
of
the
Basic
Regulation,
which
provides
that
anti-dumping
duties
are
to
be
imposed
on
a
non-discriminatory
basis
on
imports
of
a
product
from
all
sources
found
to
be
dumped
and
causing
injury.
Dieser
Grundsatz
ist
in
der
Grundverordnung
in
Artikel
9
Absatz
5
verankert,
dem
zufolge
Antidumpingzölle
ohne
Diskriminierung
auf
alle
Einfuhren
der
Ware
gleich
welcher
Herkunft
eingeführt
werden,
sofern
festgestellt
wurde,
dass
sie
gedumpt
sind
und
eine
Schädigung
verursachen.
DGT v2019