Übersetzung für "To be dumped" in Deutsch

Should sales shift to the Community these are also likely to be at dumped prices.
Sollte dies geschehen, würden die Waren wahrscheinlich zu gedumpten Preisen verkauft.
DGT v2019

As found above, imports from Turkey no longer continued to be made at dumped prices.
Wie oben ausgeführt, waren die Einfuhren aus der Türkei nicht mehr gedumpt.
DGT v2019

I don't want to be dumped before my party.
Ich will nicht vor der Party verladen werden.
OpenSubtitles v2018

Liquids or solids which would have to be dumped are not formed.
Es entstehen keine zu deponierenden Flüssigkeiten oder Feststoffe.
EuroPat v2

The method is complicated and remaining residues also have to be dumped.
Das Verfahren ist aufwendig, verbleibende Reststoffe müssen ebenfalls deponiert werden.
EuroPat v2

Although now that you mention it, the waffle iron has got to be dumped.
Aber da du es erwähnst, ich muss das Waffeleisen entsorgen.
OpenSubtitles v2018

They're the rabbits most likely to be dumped or put to sleep.
Das sind die Tiere, die meistens ausgesetzt oder eingeschläfert werden.
ParaCrawl v7.1

There's one thing for sure, nobody likes to be dumped.
Es gibt eine Sache ist sicher, mag niemand deponiert werden.
ParaCrawl v7.1

No feed has to be recycled or dumped due to insufficient temperature treatment.
Kein Futter muss wegen unzureichender Temperaturbehandlung rezykliert oder verworfen werden.
ParaCrawl v7.1

In a failure case, one of those parts can be used again and has not to be dumped.
Im Fehlerfall kann eines der Bauteile wiederverwendet werden und muss nicht entsorgt werden.
ParaCrawl v7.1

Exports from the countries concerned to the Union have continued to be made at dumped prices during the RIP.
Die Ausfuhren aus den betroffenen Ländern in die Union erfolgten im UZÜ weiterhin zu gedumpten Preisen.
DGT v2019

The remaining volume from Indonesia, and all imports from Argentina, were found to be dumped.
Die übrigen Einfuhrmengen aus Indonesien sowie alle Einfuhren aus Argentinien waren der Untersuchung zufolge gedumpt.
DGT v2019

I will not allow the future President of the United States... to be dumped at the altar by some psycho Daisy Mae!
Ich gestatte nicht, dass der zukünftige Präsident der USA von einem psychotischen Gänseblümchen verlassen wird!
OpenSubtitles v2018

Although no doubt disputable, these figures do neverthe­less give an order of magnitude of the activity to be dumped.
Diese Werte mögen anfechtbar sein, zeigen aber doch eine Größenordnung der zu lagernden Aktivitäten auf.
EUbookshop v2

These ballast materials nowadays have to be disposed of (dumped or burned) at great expense.
Diese Ballaststoffe müssen heute mit großen Kostenfolgen entsorgt (deponiert oder verbrannt) werden.
EuroPat v2

The sludges to be dumped include, for example, electroplating sludges as well as phosphate sludges and metal sludges.
Zu den zu deponierenden Schlämmen gehören beispielsweise auch Galvanikschlämme, sowie Phosphat-Schlämme und Metallschlämme.
EuroPat v2

Reduce the volume of the waste to be dumped and thus preserve the required landfill volume.
Das Volumen, der zu deponierenden Abfälle zu vermindern und damit das benötigte Deponievolumen zu schonen.
ParaCrawl v7.1

All those prejudices need to be dumped where they belong – in the dustbin.
All diese Vorurteile sollten schnellstens dorthin entsorgt werden, wohin sie gehören – auf den Müll.
ParaCrawl v7.1

Depending on the need of cable protection pipe trials and the current copper price, these cables are to be extracted and dumped.
Je nach Bedarf an Kabelschutzrohrtrassen und dem aktuellen Kupferpreis werden diese Kabel ausgezogen und verschrottet.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the dumping margin of the cooperating exporting producers in Pakistan whose exports were found to be dumped in the provisional Regulation was found to be below the de minimis threshold.
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die Dumpingspanne der kooperierenden ausführenden Hersteller in Pakistan, deren Ausfuhren den Ergebnissen der vorläufigen Verordnung zufolge gedumpt waren, unterhalb der Geringfügigkeitsschwelle lag.
DGT v2019

This principle is reflected by Article 9(5) of the Basic Regulation, which provides that anti-dumping duties are to be imposed on a non-discriminatory basis on imports of a product from all sources found to be dumped and causing injury.
Dieser Grundsatz ist in der Grundverordnung in Artikel 9 Absatz 5 verankert, dem zufolge Antidumpingzölle ohne Diskriminierung auf alle Einfuhren der Ware gleich welcher Herkunft eingeführt werden, sofern festgestellt wurde, dass sie gedumpt sind und eine Schädigung verursachen.
DGT v2019