Übersetzung für "To back down" in Deutsch
Your
pancreas
makes
insulin
to
bring
it
back
down,
which
is
good.
Die
Bauchspeicheldrüse
produziert
Insulin
um
ihn
zu
reduzieren,
das
ist
gut.
TED2013 v1.1
After
this,
the
color
in
the
putting
indicator
will
start
to
wind
down
back
to
where
it
started.
Schließlich
geht
die
Farbe
des
Schlagstärkeanzeigers
wieder
auf
den
Anfangswert
zurück.
KDE4 v2
To
come
back
down
here
and
see
me
right
back
in
the
tank?
Um
herzukommen
und
mich
wieder
in
einer
Zelle
zu
finden?
OpenSubtitles v2018
He
might
have
to
go
back
down
on
the
other
platform
and
try
again.
Er
müsste
zurück
auf
die
andere
Plattform,
es
nochmals
versuchen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
pal,
time
to
float
back
on
down
to
Earth
there.
Okay,
Kumpel,
es
wird
Zeit,
auf
die
Erde
zurückzukommen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
go
back
down
to
eight
billion
of
those
motherfuckers.
Ich
will
nicht
zurück
zu
diesen
acht
Milliarden
Arschlöchern.
OpenSubtitles v2018
Vilma,
I
have
to
go
back
down
to
AE
soon.
Vilma,
ich
muss
gleich
wieder
runter
in
die
Notaufnahme.
OpenSubtitles v2018
Because
I
didn't
know
she
had
to
come
back
down.
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
wieder
runter
muss.
OpenSubtitles v2018
Now,
sweetheart,
I
want
you
to
walk
back
down
to
the
car.
Jetzt,
Süße,
möchte
ich,
dass
du
zurück
zum
Auto
gehst.
OpenSubtitles v2018
You
got
him
to
back
down.
Du
hast
ihn
zum
Rückzug
gebracht.
OpenSubtitles v2018
But
they'll
do
anything
to
try
to
get
in
your
head,
try
to
intimidate
you,
and
get
you
to
back
down.
Die
versuchen
alles,
um
dich
kleinzukriegen
und
einzuschüchtern,
damit
du
aufgibst.
OpenSubtitles v2018
Wilson,
it's
not
too
late
to
back
down.
Wilson,
es
ist
nicht
zu
spät
aufzugeben.
OpenSubtitles v2018
Sir,
we
need
you
to
come
back
down
the
steps.
Sir,
Sie
müssen
die
Treppe
wieder
herunter
kommen.
OpenSubtitles v2018