Übersetzung für "Through channels" in Deutsch
The
Union
will
continue
to
pursue
these
objectives
through
all
channels.
Die
Union
wird
diese
Ziele
weiterhin
über
alle
Kanäle
verfolgen.
Europarl v8
When
we
receive
it
through
the
official
channels,
we
shall
follow
the
normal
procedure.
Wenn
es
uns
offiziell
zugestellt
wird,
dann
unter
Einhaltung
des
üblichen
Verfahrens.
Europarl v8
In
case
of
any
change,
the
Parties
shall
notify
each
other
through
diplomatic
communication
channels.
Bei
Änderungen
benachrichtigen
sich
die
Vertragsparteien
über
die
diplomatischen
Kommunikationswege.
DGT v2019
This
is
evidenced
by
the
fact
that,
again
despite
the
measures
in
force,
prices
from
both
countries
have
continued
to
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
during
the
IP
and
that
seamless
pipes
and
tubes
from
both
countries
are
sold
through
similar
sales
channels.
Darüber
hinaus
werden
nahtlose
Rohre
aus
diesen
beiden
Ländern
über
ähnliche
Vertriebskanäle
verkauft.
DGT v2019
We
sent
this
message
through
diplomatic
channels
and
via
our
special
envoy.
Diese
Botschaft
haben
wir
durch
diplomatische
Kanäle
und
über
unseren
Sonderbeauftragten
übermittelt.
Europarl v8
The
electrochemical
gradient
makes
the
positive
ions
flow
through
channels
to
the
perilymph.
Auslenkungen
entgegen
der
Zilie
schließen
die
Kanäle.
Wikipedia v1.0
Tom
picked
up
the
remote
and
started
flipping
through
channels.
Tom
nahm
die
Fernbedienung
und
fing
an,
die
Kanäle
durchzugehen.
Tatoeba v2021-03-10
They
are
marketed
in
the
Community
through
comparable
sales
channels.
Sie
werden
in
der
Gemeinschaft
über
vergleichbare
Absatzkanäle
verkauft.
JRC-Acquis v3.0
The
water
flows
through
several
works
channels
through
the
town
of
Neunkirchen.
Das
Wasser
fließt
durch
mehrere
Werkskanäle
durch
die
Stadt
Neunkirchen.
Wikipedia v1.0
The
special
conditions
of
this
requirement
shall
be
communicated
to
traders
through
the
normal
channels.
Die
Einzelheiten
dieser
Bedingung
werden
den
Beteiligten
auf
den
üblichen
Wegen
bekanntgegeben.
JRC-Acquis v3.0
All
the
parties
involved
need
financial
resources
that
are
available
through
different
channels.
Alle
Beteiligten
benötigen
Finanzmittel,
die
über
verschiedene
Kanäle
zugänglich
sind.
TildeMODEL v2018
Progress
is
made
very
much
earlier
in
this
way
than
through
legislative
channels.
Auf
diese
Weise
werden
die
Fortschritte
viel
früher
verwirklicht
als
auf
dem
Gesetzesweg.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
broadcasting
via
DTT,
broadcasters
may
broadcast
their
pay-per-view
or
FTA
channels
through
other
platforms,
for
example
Movistar+
on
satellite.
Lange
Zeit
wurden
Fernsehprogramme
ausschließlich
über
die
analoge
terrestrische
Plattform
übertragen.
DGT v2019
The
readings
of
the
measuring
devices
shall
be
recorded
through
independent
data
channels
of
the
following
CFC:
Die
Anzeigen
der
Messgeräte
sind
durch
getrennte
Datenkanäle
mit
nachstehenden
CFC
aufzuzeichnen:
DGT v2019
Cross-border
transactions
can
be
settled
through
the
following
channels:
Grenzübergreifende
Transaktionen
können
über
die
folgenden
Kanäle
abgerechnet
werden:
TildeMODEL v2018
Trade
and
competitiveness
are
among
the
main
channels
through
which
spillovers
are
transmitted.
Handel
und
Wettbewerbsfähigkeit
sind
mit
die
wichtigsten
Kanäle
für
Spill-over-Effekte.
TildeMODEL v2018