Übersetzung für "Throttle flap" in Deutsch
This
process
is
then
repeated
for
each
throttle
flap
position.
Dieser
Vorgang
wird
nun
für
jede
Drosselklappenstellung
wiederholt.
EuroPat v2
A
throttle
flap
8
is
located
in
an
outlet
11
of
the
suction
fan
9.
In
einem
Auslaß
11
des
Sauggebläses
9
ist
eine
Drosselklappe
8
angeordnet.
EuroPat v2
The
air
circulation
fan
12
is
in
operation
and
the
throttle
flap
13
is
open.
Das
Umluftgebläse
12
ist
in
Betrieb
und
die
Drosselklappe
13
geöffnet.
EuroPat v2
In
the
movement
test
phase,
the
throttle
flap
is
rotated
if
the
servomotor
is
working
properly.
In
der
Bewegungsprüfphase
wird
die
Drosselklappe
verdreht,
falls
der
Stellmotor
ordnungsgemäß
arbeitet.
EuroPat v2
The
throttle
flap
angle
ALPHA
must
be
greater
than
the
above-mentioned
emergency-running
angle
ALPHA--
EMERGENCY.
Der
Drosselklappenwinkel
ALPHA
muß
größer
sein
als
der
oben
genannte
Notlaufwinkel
ALPHA_NOT.
EuroPat v2
The
position
of
the
throttle
flap
increases
with
increasing
engine
speed
at
a
constant
load
desired
value.
Mit
steigender
Drehzahl
bei
konstantem
Lastsollwert
nimmt
die
Stellung
der
Drosselklappe
zu.
EuroPat v2
Therefore,
a
brief
closing
of
the
throttle
flap
beyond
its
idle
position
is
possible.
Daher
ist
ein
kurzzeitiges
Schließen
der
Drosselklappe
über
ihre
Leerlaufstellung
hinaus
möglich.
EuroPat v2
In
this
exit
air
line,
there
is
a
throttle
flap
59
for
controlling
the
rate
of
discharged
air.
In
dieser
Abluftleitung
befindet
sich
eine
Drosselklappe
59
zum
Regeln
der
abgeführten
Luftmenge.
EuroPat v2
The
throttle
flap
angle
ALPHA
is
simultaneously
measured.
Gleichzeitig
wird
der
Drosselklappenwinkel
ALPHA
gemessen.
EuroPat v2
The
position
of
the
throttle
flap
is
determined
by
an
accelerator
pedal
22.
Dabei
wird
die
Drosselklappe
von
einem
Fahrpedal
22
angesteuert.
EuroPat v2
During
this
test
movement,
the
throttle
flap
angle
is
monitored.
Während
dieser
Prüfbewegung
wird
der
Drosselklappenwinkel
überwacht.
EuroPat v2
This
assumes
that
the
opening
is
located
in
front
of
the
throttle
flap.
Dies
setzt
voraus,
daß
die
genannte
Einmündung
vor
der
Drosselklappe
liegt.
EuroPat v2
The
throttle
flap
29
is
controlled
by
an
accelerator
30.
Die
Drosselklappe
29
ist
von
einem
Fahrpedal
30
angesteuert.
EuroPat v2
The
air
circulation
fan
12
has
not
been
switched
on
and
the
throttle
flap
13
is
closed.
Das
Umluftgebläse
12
ist
nicht
eingeschaltet
und
die
Drosselklappe
13
geschlossen.
EuroPat v2
This
differential
value
is
then
regulated
to
zero
if
possible
by
controlling
the
throttle
flap.
Dieser
Differenzwert
wird
dann
durch
eine
Ansteuerung
der
Drosselklappe
möglichst
auf
Null
geregelt.
EuroPat v2
In
the
stratified
operation
“sch”,
the
throttle
flap
22
is
opened
wide.
Im
Schichtbetrieb
"sch"
wird
die
Drosselklappe
22
weit
geöffnet.
EuroPat v2
The
opening
angle
of
the
throttle
flap
and
the
rpm
of
the
engine
are
evaluated
for
this
purpose.
Hierzu
wird
der
Öffnungswinkel
der
Drosselklappe
und
die
Drehzahl
der
Maschine
ausgewertet.
EuroPat v2
The
selection
criterion
of
the
shift
characteristic
field
is
then
the
rate
of
change
of
the
throttle
flap
of
the
motor.
Das
Auswahlkriterium
des
Schaltkennfelds
ist
somit
die
Änderungsgeschwindigkeit
der
Drosselklappe
des
Motors.
EuroPat v2
The
driver
opens
the
throttle
flap
to
the
position
of
80%.
Er
öffnet
die
Drosselklappe
auf
die
Stellung
80%.
EuroPat v2
These
thresholds
are
recognized
by
means
of
the
throttle
flap
position.
Diese
Schwellen
werden
durch
die
Drosselklappenstellung
erkannt.
EuroPat v2