Übersetzung für "Those same" in Deutsch
Now
he
is
using
those
same
laws
to
ban
a
large
number
of
opposition
parties.
Heute
benutzt
er
diese
Gesetze,
um
manche
Parteien
zu
verbieten.
Europarl v8
Those
same
three
principles
are
at
the
heart
of
our
agreement
in
Northern
Ireland.
Genau
diese
drei
Prinzipien
liegen
unserem
Abkommen
in
Nordirland
zugrunde.
Europarl v8
Would
the
Commission
be
able
to
ensure
that
third-country
products
conform
to
those
same
standards?
Könnte
die
Kommission
sicherstellen,
dass
Produkte
aus
Drittländern
die
gleichen
Standards
erreichen?
Europarl v8
Furthermore,
the
information
at
the
Commission'
s
disposal
is,
of
course,
initially
provided
by
those
same
authorities.
Und
die
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
stammen
natürlich
ebenfalls
von
den
nationalen
Behörden.
Europarl v8
I
urge
those
same
governments
not
to
turn
their
backs
on
Europe.
Ich
fordere
dieselben
Regierungen
auf,
Europa
nicht
den
Rücken
zu
kehren.
Europarl v8
I'd
watch
those
same
men
walking
back
home
every
night.
Die
gleichen
Männer
sah
ich
jede
Nacht
zurückwandern.
TED2020 v1
And
those
are
the
same
kids
who
are
going
to
be
getting
sick.
Und
das
sind
dieselben
Kinder,
die
das
Essen
krank
machen
wird.
TED2020 v1
They're
trying
to
solve
those
same
kinds
of
mysteries.
Sie
versuchen,
dieselbe
Art
von
Geheimnis
zu
lüften.
TED2013 v1.1
Those
are
the
same
kids
who
we
should
be
taking
care
of.
Das
sind
die
Kinder,
um
die
wir
uns
kümmern
sollen.
TED2013 v1.1
Those
very
same
things
are
also
present
in
technology.
Genau
die
gleichen
Dinge
finden
sich
in
der
Technik
wieder.
TED2020 v1
That
body,
in
turn,
sent
Morris
to
the
Continental
Congress
for
those
same
years.
Dieser
wiederum
entsandte
Morris
für
genau
diesen
Zeitraum
in
den
Kontinentalkongress.
Wikipedia v1.0
Erdo?an
was
initially
a
hero
to
those
same
crowds.
Für
diese
Menschen
war
Erdo?an
ursprünglich
ein
Held.
News-Commentary v14
And
so
these
are
the
tests
a
nurse
now
has
to
do
in
those
same
few
minutes.
Deshalb
müssen
diese
Tests
immer
noch
in
diesen
wenigen
Minuten
durchgeführt
werden.
TED2020 v1
Ah,
come
on,
Schultz,
it's
so
dull
doing
those
same
old
exercises.
Himmel,
Schultz,
die
alten
Übungen
sind
so
langweilig.
OpenSubtitles v2018