Übersetzung für "This is how" in Deutsch
This
is
not
how
it
should
be
in
a
democracy.
So
sollte
es
in
einer
Demokratie
nicht
ablaufen.
Europarl v8
Let
us
hope
that
this
is
how
it
will
be.
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
es
so
sein
wird.
Europarl v8
This
is
how
Europe
can
be
made
safer
and
the
natural
environment
more
habitable.
So
kann
Europa
sicherer
gemacht
und
die
natürliche
Umwelt
bewohnbarer
werden.
Europarl v8
This
is
how
it
could
very
likely
turn
out.
So
kann
es
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
ausgehen.
Europarl v8
This
is
how
we
have
dealt
with
cases
in
the
European
Union.
So
sind
wir
innerhalb
der
Europäischen
Union
vorgegangen.
Europarl v8
This
is
how
we
create
freedom
of
movement
for
our
citizens.
So
schaffen
wir
die
Freizügigkeit
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
If
this
revenue
is
lost,
how
will
airports
finance
their
infrastructures?
Wie
werden
die
Flughäfen
künftig
ihre
Infrastrukturen
ohne
solche
Einnahmen
finanzieren?
Europarl v8
Is
this
how
you
intend
to
restore
confidence
between
our
institutions,
Mr
Santer?
Wollen
Sie
so
das
Vertrauen
zwischen
den
Institutionen
wiederherstellen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
And
we
must
also
bear
in
mind
that
this
is
how
it
was
born.
Und
wir
müssen
auch
daran
denken,
daß
dies
seine
Geburtsstunde
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
how
things
are.
Es
ist
schade,
dass
dies
der
Stand
der
Dinge
ist.
Europarl v8
This
is
how
not
to
do
things.
Genauso
sollte
man
es
nicht
machen.
Europarl v8
However,
this
is
good
-
this
is
how
it
should
be.
Aber
so
ist
es
gut
-
so
sollte
es
sein.
Europarl v8
So
this
is
how
we
are
approaching
this
very
sensitive
issue.
Dies
ist
also
der
Weg,
wie
wir
dieses
sehr
sensible
Thema
angehen.
Europarl v8
This
is
simply
how
I
see
it.
Das
füge
ich
jetzt
einmal
eigenmächtig
hinzu.
Europarl v8
This
is
how
it
was
in
many
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
So
verhielt
es
sich
in
vielen
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern.
Europarl v8
This
is
exactly
how
we
need
to
approach
the
Danube.
Genauso
müssen
wir
bei
der
Donau
vorgehen.
Europarl v8
So
this
is
how
this
Commission
will
work.
Auf
diese
Weise
wird
die
Kommission
also
arbeiten.
Europarl v8
Is
this
how
we
are
to
increase
the
prestige
and
appeal
of
European
unification?
Soll
die
europäische
Einigung
so
an
Ansehen
und
Anziehungskraft
gewinnen?
Europarl v8