Übersetzung für "This in turn" in Deutsch
This
in
turn
undermines
conservation
and
effort
management
initiatives.
Dies
untergräbt
wiederum
Maßnahmen
zur
Erhaltung
und
Aufwandssteuerung.
Europarl v8
This,
in
turn,
will
provide
the
conditions
necessary
for
sustained
economic
growth.
Somit
werden
wiederum
die
für
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
erforderlichen
Voraussetzungen
geschaffen.
Europarl v8
This,
in
turn,
would
have
adverse
effects
on
food
production
and
the
economy.
Das
wiederum
hätte
negative
Folgen
für
die
Nahrungsmittelproduktion
und
die
Wirtschaft.
Europarl v8
This,
in
turn,
affects
roughly
70%
of
production
costs.
Das
beeinflusst
wiederum
die
Produktionskosten
zu
70
%.
Europarl v8
This
in
turn
touches
on
the
issue
of
freedom
of
movement
within
the
European
Union.
Dies
berührt
wiederum
den
Punkt
der
Freizügigkeit
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
in
turn
is
based
on
a
proposal
from
the
Commission.
Dieser
wiederum
beruht
auf
einem
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
This,
in
turn,
is
due
to
a
misplaced
fear
of
Islam.
Dies
wiederum
ist
auf
eine
unangebrachte
Angst
vor
dem
Islam
zurückzuführen.
Europarl v8
Four
successive
presidencies
have
worked
on
this
project
in
turn.
Vier
Präsidentschaften
haben
hintereinander
versucht,
dieses
Projekt
weiter
voranzubringen.
Europarl v8
This,
in
turn,
requires
a
more
extensive
use
of
automation
and
standardisation.
Dafür
wird
wiederum
ein
verstärkter
Einsatz
von
Automatisierung
und
Standardisierung
erforderlich
sein.
Europarl v8
This
in
its
turn
is
closely
related
to
the
principle
of
the
separation
of
powers.
Und
dieser
wiederum
ist
eng
verbunden
mit
dem
Grundsatz
der
Trennung
der
Gewalten.
Europarl v8
Without
doubt,
this
has
in
turn
led
to
unfair
competition
between
rail
and
road
transport.
Das
wiederum
hat
zweifelsohne
zu
unfairem
Wettbewerb
zwischen
Schiene
und
Straße
geführt.
Europarl v8
This,
in
turn,
would
weaken
the
Commission
as
a
European
institution.
Dies
wiederum
würde
die
Kommission
als
europäische
Institution
schwächen.
Europarl v8
This,
in
turn,
can
lead
to
reduced
intelligence.
Dies
wiederum
kann
zu
einer
Einschränkung
der
Intelligenz
führen.
Europarl v8
This
in
turn
would
increase
public
opposition
to
the
EU.
Das
würde
wiederum
zu
mehr
Opposition
unter
den
Bürgern
gegenüber
der
EU
führen.
Europarl v8
This
in
turn
leads
to
duplication,
waste
and
lost
opportunities.
Die
Folge
sind
Doppelarbeiten,
Verschwendung
und
entgangene
Gelegenheiten.
Europarl v8
This
will
in
turn
enhance
job
creation.
Dies
wiederum
wird
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ankurbeln.
Europarl v8
This
in
turn
will
have
a
positive
effect
on
the
competitiveness
of
the
EU
economy
as
a
whole.
Dies
wird
sich
wiederum
positiv
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
EU-Wirtschaft
auswirken.
Europarl v8
This
will
in
turn
improve
their
mobility
and
facilitate
the
work
of
cross-border
airspace
control
services.
Das
wiederum
wird
ihre
Mobilität
fördern
und
die
Erbringung
von
grenzenübergreifenden
Luftraumkontrolldiensten
erleichtern.
Europarl v8
This
in
turn
could
increase
public
dissatisfaction
with
the
EU.
Das
wiederum
würde
zu
mehr
Unzufriedenheit
der
Bürger
mit
der
EU
führen.
Europarl v8
This
will,
in
turn,
ease
the
planning
requirements
for
national
administrations.
Das
wiederum
wird
den
nationalen
Verwaltungen
die
erforderliche
Planung
erleichtern.
Europarl v8
This,
in
turn,
becomes
yet
another
reason
to
self-censor.
Dies
ist
ein
weiterer
Grund
zur
Selbstzensur.
GlobalVoices v2018q4
This
in
turn
allows
the
market
to
allocate
resources
more
efficiently
.
Dies
wiederum
erlaubt
dem
Markt
eine
effizientere
Ressourcenallokation
.
ECB v1
This
in
turn
fosters
economic
welfare
.
Dies
wiederum
fördert
den
wirtschaftlichen
Wohlstand
.
ECB v1