Übersetzung für "This having been said" in Deutsch
This
having
been
said,
the
present
invention
is
described
in
more
detail
below.
Dies
vorausgeschickt,
wird
im
Folgenden
die
vorliegende
Erfindung
näher
beschrieben.
EuroPat v2
This
having
been
said,
as
rapporteur
I
have
sought
to
meet
the
specific
requirements
and
requests
made
by
certain
Member
States
in
the
amendments
brought
to
the
attention
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
and
which
I
now
present
to
Parliament.
Nach
diesen
Vorbemerkungen
möchte
ich
erklären,
daß
ich
als
Berichterstatter
dem
Ausschuß
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
Änderungsanträge
unterbreitet
habe,
die
darauf
abzielen,
bestimmte
Forderungen
und
besondere
Wünsche
einiger
Mitgliedstaaten
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
This
having
been
said,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
general
budget
should
play
an
increasing
rôle,
in
particular
through
its
structural
policies,
in
the
reduction
of
disparities
between
the
regions
and
Member
States
and
in
contributing
to
economic
convergence
within
the
Community.
Die
Kommission
hat
aufgrund
einer
nach
ihrer
Meinung
objektiven
Analyse
das
Verfahren
eingeleitet,
das
jetzt
im
Gange
ist,
und
wenn
ich
mich
recht
erinnere,
muß
die
belgische
Regierung
bis
Ende
Februar
im
Rahmen
des
eingeleiteten
Verfahrens
ihre
Stellungnahme
zu
der
Auffassung
der
Kommission·
mitteilen.
EUbookshop v2
This
having
been
said,
it
is
not
right
for
the
Com
munity
to
run
the
risk
of
ruin
by
unwisely
taking
on
new
problems,
especially
at
a
time
when
it
is
finding
it
difficult
to
resolve
the
difficulties
it
already
has.
Herr
Präsident,
ein
zweiter
Punkt,
den
ich
ansprechen
möchte,
ist
die
Rolle,
die
dem
Europäischen
Parlament
bei
diesem
Beitritt
zugestanden
wird.
EUbookshop v2
This
having
been
said,
the
question
arises
whether
the
above
principal
framework
for
the
substantive
examination
of
the
opposition
is
subject
to
any
exceptions.
Nach
diesen
Ausführungen
stellt
sich
die
Frage,
ob
es
Ausnahmen
gibt,
die
den
vorstehend
abgesteckten
grundsätzlichen
Rahmen
für
die
materiellrechtliche
Prüfung
des
Einspruchs
durchbrechen.
ParaCrawl v7.1
This
having
been
said,
we
should
like
to
explain
in
detail
below
for
what
purposes
and
to
what
extent
personal
data
is
collected,
processed
and
used
in
connection
with
the
Community,
and
how
we
handle
any
data
accumulating
during
visits
to
our
website.
Dies
vorausgeschickt
erläutern
wir
nachfolgend
im
Einzelnen,
zu
welchen
Zwecken
und
in
welchem
Umfang
personenbezogene
Daten
im
Zusammenhang
mit
der
Community
erhoben,
verarbeitet
und
genutzt
werden,
sowie
unseren
Umgang
mit
den
bei
dem
Besuch
unserer
Website
anfallenden
Daten.
ParaCrawl v7.1
This
having
been
said,
a
detailed
explanation
is
given
below
of
the
extent
to
which
we
collect,
process
and
use
personal
data,
and
for
what
purpose.
Dies
vorausgeschickt,
erläutern
wir
Ihnen
nachfolgend
im
Einzelnen,
zu
welchem
Zweck
und
in
welchem
Umfang
wir
personenbezogene
Daten
erheben,
verarbeiten
und
nutzen.
ParaCrawl v7.1
This
having
been
said,
we
also
must
acknowledge
that
Palladio's
life
was
not
a
bed
of
roses.
Nachdem
dies
gesagt
ist,
muss
man
auch
bedenken,
dass
Palladios
Leben
nicht
nur
Sonnenschein
war.
ParaCrawl v7.1
This
having
been
said,
it
should
be
understood
that
Muslims
believe
that
the
Prophet
Muhammad
was
only
a
man
chosen
by
God,
and
that
he
is
not
divine
in
any
way.
Nachdem
dies
gesagt
ist,
sollte
verstanden
werden,
dass
der
Prophet
Muhammad
nur
ein
von
Gott
ausgewählter
Mann
und
dass
er
kein
bisschen
göttlich
war.
ParaCrawl v7.1
But
this
could
equally
have
been
said
by
King
Midas.
Aber
das
hätte
genauso
gut
König
Midas
sagen
können.
TED2020 v1
Ehm,
this
could
have
been
said
in
a
more
complicated
way,
I
think,
but
not
much
more;-)))
Ääh,
das
ging
sicher
noch
komplizierter,
aber
wohl
nicht
sehr
viel;-)))
ParaCrawl v7.1