Übersetzung für "This having been said" in Deutsch

This having been said, the present invention is described in more detail below.
Dies vorausgeschickt, wird im Folgenden die vorliegende Erfindung näher beschrieben.
EuroPat v2

This having been said, as rapporteur I have sought to meet the specific requirements and requests made by certain Member States in the amendments brought to the attention of the Committee on Transport and Tourism and which I now present to Parliament.
Nach diesen Vorbemerkungen möchte ich erklären, daß ich als Berichterstatter dem Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr Änderungsanträge unterbreitet habe, die darauf abzielen, bestimmte Forderungen und besondere Wünsche einiger Mitgliedstaaten zu berücksichtigen.
Europarl v8

This having been said, the Commission is of the opinion that the general budget should play an increasing rôle, in particular through its structural policies, in the reduction of disparities between the regions and Member States and in contributing to economic convergence within the Community.
Die Kommission hat aufgrund einer nach ihrer Meinung objektiven Analyse das Verfahren eingeleitet, das jetzt im Gange ist, und wenn ich mich recht erinnere, muß die belgische Regierung bis Ende Februar im Rahmen des eingeleiteten Verfahrens ihre Stellungnahme zu der Auffassung der Kommission· mitteilen.
EUbookshop v2

This having been said, it is not right for the Com munity to run the risk of ruin by unwisely taking on new problems, especially at a time when it is finding it difficult to resolve the difficulties it already has.
Herr Präsident, ein zweiter Punkt, den ich ansprechen möchte, ist die Rolle, die dem Europäischen Parlament bei diesem Beitritt zugestanden wird.
EUbookshop v2

This having been said, the question arises whether the above principal framework for the substantive examination of the opposition is subject to any exceptions.
Nach diesen Ausführungen stellt sich die Frage, ob es Ausnahmen gibt, die den vorstehend abgesteckten grundsätzlichen Rahmen für die materiellrechtliche Prüfung des Einspruchs durchbrechen.
ParaCrawl v7.1

This having been said, we should like to explain in detail below for what purposes and to what extent personal data is collected, processed and used in connection with the Community, and how we handle any data accumulating during visits to our website.
Dies vorausgeschickt erläutern wir nachfolgend im Einzelnen, zu welchen Zwecken und in welchem Umfang personenbezogene Daten im Zusammenhang mit der Community erhoben, verarbeitet und genutzt werden, sowie unseren Umgang mit den bei dem Besuch unserer Website anfallenden Daten.
ParaCrawl v7.1

This having been said, a detailed explanation is given below of the extent to which we collect, process and use personal data, and for what purpose.
Dies vorausgeschickt, erläutern wir Ihnen nachfolgend im Einzelnen, zu welchem Zweck und in welchem Umfang wir personenbezogene Daten erheben, verarbeiten und nutzen.
ParaCrawl v7.1

This having been said, we also must acknowledge that Palladio's life was not a bed of roses.
Nachdem dies gesagt ist, muss man auch bedenken, dass Palladios Leben nicht nur Sonnenschein war.
ParaCrawl v7.1

This having been said, it should be understood that Muslims believe that the Prophet Muhammad was only a man chosen by God, and that he is not divine in any way.
Nachdem dies gesagt ist, sollte verstanden werden, dass der Prophet Muhammad nur ein von Gott ausgewählter Mann und dass er kein bisschen göttlich war.
ParaCrawl v7.1

But this could equally have been said by King Midas.
Aber das hätte genauso gut König Midas sagen können.
TED2020 v1

Ehm, this could have been said in a more complicated way, I think, but not much more;-)))
Ääh, das ging sicher noch komplizierter, aber wohl nicht sehr viel;-)))
ParaCrawl v7.1