Übersetzung für "Thiosemicarbazone" in Deutsch

The aldehyde I formed on hydrolysis can, without isolation, be used for further syntheses, for example for converting salts of hydroxylamine, semicarbazide or thiosemicarbazide to the corresponding oxime, semicarbazone or thiosemicarbazone.
Der bei der Hydrolyse gebildete Aldehyd I kann ohne Isolierung für weitere Synthesen, z.B. durch Umsetzung mit Salzen des Hydroxylamins, Semicarbazids oder Thiosemicarbazids zum ent- sprechenaen Oxim, Semlcarbazon bzw. Thiosemicarbazon verwendet werden.
EuroPat v2

A process according to claim 1, wherein the component (A) used is a semicarbazone or thiosemicarbazone of the formula (3a) ##STR48## in which R1 is hydrogen or a substituted or unsubstituted alkyl or aryl radical and Z2 is oxygen or sulfur.
Verfahren gemäss einem der Ansprüche 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass man als Komponente A) ein Semicarbazon oder Thiosemicarbazon der Formel (3a) verwendet worin R 1 für Wasserstoff oder einen gegebenenfalls substituierten Alkyl- oder Arylrest und Z 2 für Sauerstoff oder Schwefel stehen.
EuroPat v2

Especially good results are obtained by using copper, manganese, and nickel complexes of bisazomethines, acylhydrazones, semicarbazones and thiosemicarbazones of the aromatic aldehydes or ketones that contain sulfur groups.
Besonders gute Ergebnisse werden mit sulfogruppenhaltigen Kupfer-, Mangan-und Nickelkom p lexen von Bisazomethinen, Acylhydrazonen, Semicarbazonen und Thiosemicarbazonen aromatischer Aldehyde oder Ketone erhalten.
EuroPat v2

By copper, manganese, and nickel complexes of semicarbazones or thiosemicarbazones are primarily intended complexes of Formula III ##STR3## wherein R1 is of the value cited in connection with Formula I, and X stands for oxygen or sulfur.
Unter Kupfer-, Mangan- und Nickelkomplexen von Semicarbazonen bzw. Thiosemicarbazonen werden im vorliegenden in erster Linie Komplexe der Formel III verstanden worin R 1 die bereits im Zusammenhang mit der Formel 1 angegebene Bedeutung hat und X für Sauerstoff oder Schwefel steht.
EuroPat v2

Non-chromophoric components are preferably sulfo group containing copper complexes of bisazomethines, acylhydrazone, semicarbazones and thiosemicarbazones of aromatic aldehydes or ketones.
Als nicht-farbgebende Komponente kommen vorzugsweise sulfonsäuregruppenhaltige Kupferkomplexe von Bisazomethinen, Acylhydrazonen, Semicarbazonen und Thiosemicarbazonen aromatischer Aldehyde oder Ketone in Betracht.
EuroPat v2

There is disclosed a process for the photochemical stabilization of dyed polyamide fibre materials, which comprises treating the dyed material with an aqueous foamed composition which contains at least a non-dyeing copper complex of bisazomethines, acylhydrazones, semicarbazones or thiosemicarbazones of aromatic aldehydes or ketones or oximes.
Beschrieben wird ein Verfahren zum photochemischen Stabilisieren von gefärbten textilen Fasermaterialien, das dadurch gekennzeichnet ist, dass man das gefärbte Fasermaterial mit einer verschäumten wässrigen Zubereitung behandelt, welche mindestens (a) einen nicht färbenden Kupferkomplex von Bisazomethinen, Acylhydrazonen, Semicarbazonen oder Thiosemicarbazonen aromatischer Aldehyde oder Ketone oder Oximen enthält.
EuroPat v2

Pyridinaldehydes of the formula I which are obtained according to the invention can optionally be converted, also in a manner known per se, by reaction with hydrazines of the formula VI into the corresponding hydrazones of the formula I (see for example German Patent Specification No. 1,133,054), or also into other derivatives, such as aldoximes, semicarbazones or thiosemicarbazones.
Erfindungsgemäss erhaltene Pyridinaldehyde der Formel I können gewünschtenfalls auch auf an sich bekannte Weise durch Umsetzung mit Hydrazinen der Formel VI in die entsprechenden Hydrazone der Formel 1 (vgl. z.B. deutsche Patentschrift 1.133.054) oder auch in andere Derivate, wie Aldoxime Semicarbazone oder Thiosemicarbazone, übergeführt werden.
EuroPat v2

Of the host of possible tridentate, dianionic, complexable organic compounds that contain the radical B, those colourless to substantially colourless acylhydrazones, semicarbazones and thiosemicarbazones are particularly suitable which are able to form two 5-, 6- or 7-membered rings with the chromium or cobalt atom, preferably two 5- or 6-membered rings and, most preferably, one 5-membered and one 6-membered ring.
Aus der grossen Zahl möglicher dreizähniger, dianionischer, komplexierbarer, organischer Verbindungen, die den Rest B enthalten, kommen insbesondere solche farblosen bis farbschwachen Acylhydrazone, Semicarbazone und Thiosemicarbazone in Betracht, die mit dem Chrom oder Kobalt zwei 5-, 6- oder 7-Ringe bilden können, vorzugsweise zwei 5- oder 6-Ringe und insbesondere einen 5-Ring und einen 6-Ring.
EuroPat v2

Suitable compounds that introduce the radical B are complexable acyl hydrazones, semicarbazones or thiosemicarbazones, or precursors thereof, which are able to form two covalent bonds and one co-ordinative bond with the chromium or cobalt atom.
Als den Rest B einführende Verbindungen kommen definitionsgemäss komplexierbare Acylhydrazone, Semicarbazone oder Thiosemicarbazone oder deren Vorprodukte in Betracht, die mit dem Chrom- oder Kobalt zwei kovalente und eine koordinative Bindung eingehen können.
EuroPat v2