Übersetzung für "They are expected to" in Deutsch
How
are
they
expected
to
do
that
with
ECU
5
million?
Wie
sollen
sie
das
mit
diesen
5
Millionen
machen?
Europarl v8
They
are
also
expected
to
produce
all
the
necessary
data.
Von
ihnen
wird
die
Bereitstellung
aller
erforderlichen
Daten
erwartet.
Europarl v8
They
are
expected
to
uphold
the
boycott
and
embargoes.
Von
ihnen
wird
erwartet,
sich
an
Boykott-
und
Embargomaßnahmen
zu
beteiligen.
Europarl v8
They
are
expected
to
grow
to
more
than
EUR
7
000
billion
by
2010.
Bis
2010
wird
mit
einem
Wertzuwachs
auf
über
7
000
Milliarden
Euro
gerechnet.
Europarl v8
They
are
also
expected
to
take
many
years
to
conclude.
Außerdem
ist
damit
zu
rechnen,
dass
sie
viele
Jahre
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
They
are
expected
to
be
finalised
within
the
next
few
weeks.
Eine
endgültige
Entscheidung
wird
in
den
nächsten
Wochen
erwartet.
Europarl v8
They
are
expected
to
make
those
guidelines
public.
Es
wird
erwartet,
dass
sie
diese
Leitlinien
veröffentlichen.
DGT v2019
They
are
also
expected
to
adopt
joint
statements
on
the
Millennium
Development
Goals
and
on
climate
change.
Ferner
sollen
gemeinsame
Erklärungen
zu
den
Millenniumsentwicklungszielen
und
zum
Klimawandel
abgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
Also,
they
are
expected
to
participate
in
an
exchange
rate
mechanism
and
avoid
excessive
exchange
rate
changes.
Außerdem
wird
erwartet,
daß
sie
am
Wechselkursmechanismus
teilnehmen
und
exzessive
Wechselkursänderungen
vermeiden.
TildeMODEL v2018
They
are
expected
to
be
phased
out
by
1
January
2005.
Sie
sollen
bis
zum
1.
Januar
2005
eingestellt
werden.
TildeMODEL v2018
They
are
expected
to
be
adopted
in
the
first
half
of
2014.
Sie
sollen
im
ersten
Halbjahr
2014
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
They
are
expected
to
start
officially
early
in
1997.
Sie
sollen
Anfang
1997
offiziell
beginnen.
EUbookshop v2