Übersetzung für "They all are" in Deutsch
I
believe
they
are
all
very
important.
Ich
glaube,
sie
sind
alle
sehr
wichtig.
Europarl v8
They
are
all
men
and
women
who
have
grown
up
in
the
parliamentary
tradition.
Es
sind
alles
Männer
und
Frauen,
die
aus
der
parlamentarischen
Tradition
kommen.
Europarl v8
First
and
foremost,
they
are
all
citizens
of
a
democratic
state.
In
erster
Linie
sind
sie
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
eines
demokratischen
Staates.
Europarl v8
They
are
all
children
of
the
former
regime.
Alle
sind
Kinder
der
untergegangenen
Ordnung.
Europarl v8
After
all,
they
are
at
the
mercy
of
their
care
providers.
Schließlich
sind
sie
ihren
Leistungserbringern
ausgeliefert.
Europarl v8
After
all,
they
are
the
ones
who
have
had
to
bail
out
the
banks.
Sie
sind
es
immerhin,
die
die
Banken
finanziell
unterstützen
mussten.
Europarl v8
That
will
be
a
strong,
specific
signal
which
they
are
all
expecting
from
us.
Das
wäre
ein
konkretes
Signal,
das
alle
von
uns
erwarten.
Europarl v8
Besides,
that
is
all
they
are
asking
for.
Mehr
wünschen
sie
sich
nämlich
nicht.
Europarl v8
They
are
all
committed
to
it.
Sie
alle
haben
sich
diesem
Thema
verpflichtet.
Europarl v8
They
are
all
of
the
opinion
that
we
need
to
stop
the
increase
in
quotas.
Sie
alle
sind
der
Ansicht,
dass
wir
die
Quotenzunahme
stoppen
müssen.
Europarl v8
The
time
has
come
for
employers
and
employees
to
realize
that
they
are
all
in
the
same
boat.
Arbeitgeber
und
-nehmer
sollen
endlich
erkennen,
daß
sie
in
einem
Boot
sitzen.
Europarl v8
After
all,
they
are
not
state
secrets.
Es
handelt
sich
doch
nicht
um
Staatsgeheimnisse.
Europarl v8
They
are
all
right
in
what
they
say.
Alles
was
sie
sagen,
ist
richtig.
Europarl v8
They
are
all
hoping
for
a
solution
to
their
tragedy.
Sie
alle
hoffen
auf
eine
Lösung
ihrer
dramatischen
Lage.
Europarl v8
After
all,
they
are
anchored
in
the
recitals
of
this
directive.
Sie
sind
doch
in
den
Erwägungsgründen
dieser
Richtlinie
verankert.
Europarl v8
After
all,
they
are
in
many
cases
the
heroes
of
civil
liberties.
Sie
sind
nämlich
vielfach
die
Helden
der
bürgerlichen
Freiheiten.
Europarl v8
They
are
all
good,
quotable
examples
of
tangible
benefits
the
IDA
way.
Dies
alles
sind
gute,
zitierbare
Beispiele
der
greifbaren
Vorteile
von
IDA.
Europarl v8
They
only
require
political
will
and
they
are
all
necessary.
Sie
erfordern
lediglich
politischen
Willen,
und
sie
sind
alle
notwendig.
Europarl v8
After
all,
they
are
the
infrastructure
for
the
torture
flights.
Schließlich
bilden
sie
die
Infrastruktur
für
die
Folterflüge.
Europarl v8
They
are
all
part
of
the
Association
of
European
Capitals
of
Culture.
Sie
alle
sind
Mitglieder
in
der
Vereinigung
der
Kulturhauptstädte
Europas.
Europarl v8
They
are
all
democratic
countries,
with
the
exception
of
Cuba.
Sie
alle
sind
demokratische
Länder,
mit
Ausnahme
von
Kuba.
Europarl v8
No
farmer
uses
pesticides
for
fun
-
after
all,
they
are
expensive.
Kein
Landwirt
setzt
Pestizide
ohne
Grund
ein
-
zumal
sie
teuer
sind.
Europarl v8